< 詩篇 111 >

1 ヱホバを讃たたへよ 我はなほきものの會あるひは公會にて心をつくしてヱホバに感謝せん
¡Alaben al Señor! Le agradeceré a Él con todo mi corazón ante la congregación de los fieles.
2 ヱホバのみわざは大なりすべてその事跡をしたふものは之をかんがへ究む
Todas las maravillas que el Señor ha hecho son estudiadas por quienes lo aman.
3 その行ひたまふところは榮光ありまた稜威あり その公義はとこしへに失することなし
Su honor y majestad son revelados por sus actos; su bondad perdura para siempre.
4 ヱホバはその奇しきみわざを人のこころに記しめたまへり ヱホバはめぐみと憐憫とにて充たまふ
Él quiere que todas las cosas que ha hecho sean recordadas; el Señor es amable y lleno de gracia.
5 ヱホバは己をおそるるものに糧をあたへたまへり またその契約をとこしへに心にとめたまはん
Alimenta a los que lo respetan; siempre tiene presente el acuerdo que hizo.
6 ヱホバはもろもろの國の所領をおのれの民にあたへてその作爲のちからを之にあらはしたまへり
Le demostró a su pueblos las maravillosas cosas que podía hacer al darles las tierras de otras naciones.
7 その手のみわざは眞實なり公義なり そのもろもろの訓諭はかたし
Todo lo que hace es justo; y sus mandamientos son confiables.
8 これらは世々かぎりなく堅くたち眞實と正直とにてなれり
Permanecen sólidos para siempre. Estaba en lo correcto al decir lo que debía hacerse.
9 ヱホバはそのたみに救贖をほどこし その契約をとこしへに立たまへり ヱホバの名は聖にしてあがむべきなり
Liberó a su pueblo. Y ordenó que su pacto perdurará para siempre. ¡Su nombre es santo e imponente!
10 ヱホバをおそるるは智慧のはじめなり これらを行ふものは皆あきらかなる聰ある人なり ヱホバの頌美はとこしへに失ることなし
El principio de la sabiduría es honrar al Señor. Los que siguen sus mandamientos les va bien. ¡Su alabanza permanece para siempre!

< 詩篇 111 >