< 箴言 知恵の泉 10 >

1 ソロモンの箴言 智慧ある子は父を欣ばす 愚なる子は母の憂なり
A wise son gladdens the father. Yet truly, a foolish son is the grief of his mother.
2 不義の財は益なし されど正義は救ひて死を脱かれしむ
Treasures of impiety will profit nothing. Truly, justice shall liberate from death.
3 ヱホバは義者の霊魂を餓ゑしめず 惡者にその欲するところを得ざらしむ
The Lord will not afflict with famine the soul of the just, and he will overthrow the treacheries of the impious.
4 手をものうくして動くものは貧くなり 勤めはたらく者の手は富を得
The neglectful hand has wrought destitution. But the hand of the steadfast prepares riches. He who advances by lies, this one feeds on the wind. For he is the same as one who runs after flying birds.
5 夏のうちに斂むる者は智き子なり 収穫の時にねむる者は辱をきたす子なり
He who gathers the harvest is a wise son. But he who snores in warm weather is a son of confusion.
6 義者の首には福祉きたり 惡者の口は強暴を掩ふ
The blessing of the Lord is on the head of the just. But iniquity covers the mouth of the impious.
7 義者の名は讃られ 惡者の名は腐る
The remembrance of the just is with praises. And the name of the impious shall decay.
8 心の智き者は誡命を受く されど口の頑愚なる者は滅さる
The wise of heart accept precepts. The foolish are cut down by the lips.
9 直くあゆむ者はそのあゆむこと安し されどその途を曲ぐる者は知らるべし
He who walks in simplicity walks in confidence. But he who corrupts his ways shall be discovered.
10 眼をもて眴せする者は憂をおこし 口の頑愚なる者は亡さる
He who winks with the eye gives sorrow. And the foolish in lips shall be beaten.
11 義者の口は生命の泉なり 惡者の口は強暴を掩ふ
The mouth of the just is a vein of life. And the mouth of the impious covers iniquity.
12 怨恨は爭端をおこし 愛はすべての愆を掩ふ
Hatred rises up from disputes. And charity covers all offenses.
13 哲者のくちびるには智慧あり 智慧なき者の背のためには鞭あり
In the lips of the wise, wisdom is discovered. And a rod is for the back of one who lacks heart.
14 智慧ある者は知識をたくはふ 愚かなる者の口はいまにも滅亡をきたらす
The wise store away knowledge. But the mouth of the foolish is a neighbor to confusion.
15 富者の資財はその堅き城なり 貧者のともしきはそのほろびなり
The substance of the rich is the city of his strength. The fear of the poor is their destitution.
16 義者が動作は生命にいたり 惡者の利得は罪にいたる
The work of the just is unto life. But the fruit of the impious is unto sin.
17 敎をまもる者は生命の道にあり懲戒をすつる者はあやまりにおちいる
The way of life is for those who observe discipline. But whoever abandons correction wanders astray.
18 怨をかくす者には虚偽のくちびるあり 誹謗をいだす者は愚かなる者なり
Lying lips conceal hatred; whoever brings forth contempt is unwise.
19 言おほけれぼ罪なきことあたはず その口唇を禁むるものは智慧あり
In a multitude of speaking, sin will not be lacking. But whoever tempers his lips is most prudent.
20 義者の舌は精銀のごとし 惡者の心は値すくなし
The tongue of the just is choice silver. But the heart of the impious is exchanged for nothing.
21 義者の口唇はおほくの人をやしなひ 愚なる者は智慧なきに由て死ぬ
The lips of the just instruct many. But those who are unlearned shall die in destitution of heart.
22 ヱホバの祝福は人を富す 人の勞苦はこれに加ふるところなし
The blessing of the Lord causes riches. Affliction will not be a companion to them.
23 愚かなる者は惡をなすを戯れごとのごとくす 智慧のさとかる人にとりても是のごとし
The foolish work wickedness as if in jest. But wisdom is prudence to a man.
24 惡者の怖るるところは自己にきたり 義者のねがふところはあたへらる
What the impious fear will overwhelm them. The just shall be given their desire.
25 狂風のすぐるとき惡者は無に歸せん 義者は窮なくたもつ基のごとし
Like a passing tempest, so the impious one will be no more. But the just one is like an everlasting foundation.
26 惰る者のこれを遣すものに於るは酢の歯に於るが如く煙の目に於るが如し
Like vinegar to the teeth, and smoke to the eyes, so is a lazy one to those who sent him.
27 ヱホバを畏るることは人の日を多くす されど惡者の年はちぢめらる
The fear of the Lord adds days. And the years of the impious will be shortened.
28 義者の望は喜悦にいたり惡者の望は絶べし
The expectation of the just is rejoicing. But the hope of the impious will perish.
29 ヱホバの途は直者の城となり 惡を行ふものの滅亡となる
The strength of the simple is the way of the Lord, and it is fear to those who work evil.
30 義者は何時までも動かされず 惡者は地に住むことを得じ
The just in eternity shall not be moved. But the impious will not live upon the earth.
31 義者の口は智慧をいだすなり 虚偽の舌は抜るべし
The mouth of the just shall bring forth wisdom. The tongue of the depraved will perish.
32 義者のくちびるは喜ばるべきことをわきまへ 惡者の口はいつはりを語る
The lips of the just consider what is acceptable. And the mouth of the impious considers perversities.

< 箴言 知恵の泉 10 >