< ルカの福音書 21 >

1 イエス目を擧げて、富める人々の納物を賽錢函に投げ入るるを見、
ויבט וירא את העשירים משליכים את נדבותם לארון האוצר׃
2 また或 貧しき寡婦のレプタ二つを投げ入るるを見て言ひ給ふ、
וירא גם אלמנה עניה נתנת בו שתי פרוטות׃
3 『われ實をもて汝らに告ぐ、この貧しき寡婦は、凡ての人よりも多く投げ入れたり。
ויאמר אמת אמר אני לכם כי האלמנה העניה הזאת נתנה יותר מכלם׃
4 彼らは皆その豐なる内より納物の中に投げ入れ、この寡婦はその乏しき中より、己が有てる生命の料をことごとく投げ入れたればなり』
כי כל אלה התנדבו לאלהים מהעדף שלהם והיא מחסרונה את כל רכושה נתנה׃
5 或 人々、美麗なる石と献物とにて宮の飾られたる事を語りしに、イエス言ひ給ふ、
ויהי באמרם על המקדש כי מהדר הוא באבנים יפות ובמתנות ויאמר׃
6 『なんぢらが見る此 等の物は、一つの石も崩されずして石の上に殘らぬ日きたらん』
את אשר אתם ראים הנה ימים באים ולא תשאר אבן על אבן אשר לא תתפרק׃
7 彼ら問ひて言ふ『師よ、さらば此 等のことは何時あるか、又これらの事の成らんとする時は如何なる兆あるか』
וישאלהו לאמר רבי מתי אפוא תהיה זאת ומה הוא האות לעת היותה׃
8 イエス言ひ給ふ『なんぢら惑されぬように心せよ、多くの者わが名を冒し來り「われは夫なり」と言ひ「時は近づけり」と言はん、彼らに從ふな。
ויאמר ראו פן תתעו כי רבים יבאו בשמי לאמר אני הוא והעת קרובה ואתם אל תלכו אחריהם׃
9 戰爭と騷亂との事を聞くとき、怖づな。斯かることは先づあるべきなり。然れど終は直ちに來らず』
ובשמעכם מלחמות ומהומות אל תחתו כי היו תהיה זאת לראשונה אך עוד קץ למועד׃
10 また言ひたまふ『「民は民に、國は國に逆ひて起たん」
ויסף דבר אליהם לאמר יקום גוי על גוי וממלכה על ממלכה׃
11 かつ大なる地震あり、處々に疫病・饑饉あらん。懼るべき事と天よりの大なる兆とあらん。
והיה רעש גדול כה וכה ורעב ודבר וגם מוראים ואתות גדלות מן השמים׃
12 すべて此 等のことに先だちて、人々なんぢらに手をくだし、汝らを責めん、即ち汝らを會堂および獄に付し、わが名のために王たち司たちの前に曳きゆかん。
ולפני כל אלה ישלחו בכם את ידיהם וירדפו וימסרו אתכם לבתי כנסיות ואל בתי כלאים ותובאו לפני מלכים ומשלים למען שמי׃
13 これは汝らに證の機とならん。
והיתה זאת לכם לעדות׃
14 されば汝ら如何に答へんと預じめ思慮るまじき事を心に定めよ。
על כן שיתו לבבכם לבלתי דאג במה תצטדקו׃
15 われ汝らに、凡て逆ふ者の言ひ逆ひ言ひ消すことをなし得ざる、口と智慧とを與ふべければなり。
כי אנכי נתן לכם פה וחכמה אשר לא יוכלו לעמד לפניה ולדבר נגדה כל מתקוממיכם׃
16 汝らは兩親・兄弟・親族・朋友にさへ付されん。又かれらは汝らの中の或 者を殺さん。
וגם תמסרו על ידי יולדיכם ואחיכם וקרוביכם ורעיכם וימיתו מכם׃
17 汝 等わが名の故に凡ての人に憎まるべし。
והייתם שנואים לכל אדם למען שמי׃
18 然れど汝らの頭の髮 一すぢだに失せじ。
אך לא יפל משערת ראשכם ארצה׃
19 汝らは忍耐によりて其の靈魂を得べし。
בתוחלתכם קנו לכם את נפשתיכם׃
20 汝らエルサレムが軍勢に圍まるるを見ば、其の亡 近づけりと知れ。
וכאשר תראו מחנות סובבים את ירושלים ידע תדעו כי קרב חרבנה׃
21 その時ユダヤに居る者どもは山に遁れよ、都の中にをる者どもは出でよ、田舍にをる者どもは都に入るな、
אז ינוסו אנשי יהודה אל ההרים ואשר הם בתוכה יצאו ואשר הם בפרזות אל יבואו בה׃
22 これ録されたる凡ての事の遂げらるべき刑罰の日なり。
כי ימי נקם המה למלאת כל הכתוב׃
23 その日には孕りたる者と、乳を哺まする者とは禍害なるかな。地に大なる艱難ありて、御怒この民に臨み、
ואוי להרות ולמיניקות בימים ההם כי תהיה צרה גדולה בארץ וקצף על העם הזה׃
24 彼らは劍の刃に斃れ、又は捕はれて諸國に曳かれん。而してエルサレムは異邦人の時 滿つるまで、異邦人に蹂躙らるべし。
ונפלו לפי חרב והגלו אל כל הגוים וירושלים תרמס ברגלי גוים עד כי ימלאו עתות הגוים׃
25 また日・月・星に兆あらん。地にては國々の民なやみ、海と濤との鳴り轟くによりて狼狽へ、
והיו אתות בשמש ובירח ובכוכבים ועל הארץ מצוקה לגוים ומבוכה מהמית הים ודכיו׃
26 人々おそれ、かつ世界に來らんとする事を思ひて膽を失はん。これ天の萬象ふるひ動けばなり。
וימוגו בני האדם מאימה ומחרדת הבאות על כל הארץ כי כחות השמים יתמוטטו׃
27 其のとき人々、人の子の能力と大なる榮光とをもて、雲に乘りきたるを見ん。
ואז יראו את בן האדם בא בענן בגבורה ובכבוד רב׃
28 これらの事 起り始めなば、仰ぎて首を擧げよ。汝らの贖罪 近づけるなり』
וכאשר תחל להיות זאת התעודדו ושאו ראשיכם כי קרובה גאלתכם לבוא׃
29 また譬を言ひたまふ『無花果の樹また凡ての樹を見よ、
וידבר אליהם משל ראו את התאנה ואת כל העצים׃
30 既に芽ざせば、汝 等これを見てみづから夏の近きを知る。
כי תראו אתם מוציאים את פרחם הלא ידעתם כי קרב הקיץ׃
31 斯くのごとく此 等のことの起るを見ば、神の國の近きを知れ。
ככה אף אתם בבא אלה לעיניכם דעו כי קרובה מלכות האלהים׃
32 われ誠に汝らに告ぐ、これらの事ことごとく成るまで、今の代は過ぎゆくことなし。
אמן אמר אני לכם לא יעבר הדור הזה עד כי יהיה הכל׃
33 天 地は過ぎゆかん、されど我が言は過ぎゆくことなし。
השמים והארץ יעברו ודברי לא יעברון׃
34 汝 等みづから心せよ、恐らくは飮食にふけり、世の煩勞にまとはれて心 鈍り、思ひがけぬ時、かの日 羂のごとく來らん。
רק השמרו לכם פן יכבד לבבכם בסבא ובשכרון ובדאגות המחיה ובא עליכם היום ההוא פתאם׃
35 これは徧く地の面に住める凡ての人に臨むべきなり。
כי כמו פח יבוא על כל הישבים על פני כל הארץ׃
36 この起るべき凡ての事をのがれ、人の子のまへに立ち得るやう、常に祈りつつ目を覺しをれ』
לכן שקדו בכל עת והתפללו למען תעצרו כח להמלט מכל העתידות האלה ולהתיצב לפני בן האדם׃
37 イエス晝は宮にて教へ、夜は出でてオリブといふ山に宿りたまふ。
ויהי מלמד יומם במקדש ובלילה יצא בהר הנקרא הר הזיתים ללון׃
38 民はみな御教を聽かんとて、朝とく宮にゆき、御許に集れり。
וכל העם השכימו לבוא אליו במקדש לשמע אותו׃

< ルカの福音書 21 >