< ヨブ 記 16 >

1 ヨブ答へて曰く
约伯回答说:
2 斯る事は我おほく聞り 汝らはみな人を慰めんとして却つて人を煩はす者なり
这样的话我听了许多; 你们安慰人,反叫人愁烦。
3 虚しき言語あに終極あらんや 汝なにに勵されて應答をなすや
虚空的言语有穷尽吗? 有什么话惹动你回答呢?
4 我もまた汝らの如くに言ことを得 もし汝らの身わが身と處を換なば我は言語を練て汝らを攻め 汝らにむかひて首を搖ことを得
我也能说你们那样的话; 你们若处在我的境遇, 我也会联络言语攻击你们, 又能向你们摇头。
5 また口をもて汝らを強くし 唇の慰藉をもて汝らの憂愁を解ことを得るなり
但我必用口坚固你们, 用嘴消解你们的忧愁。
6 たとひ我言を出すとも我憂愁は解ず 默するとても何ぞ我身の安くなること有んや
我虽说话,忧愁仍不得消解; 我虽停住不说,忧愁就离开我吗?
7 彼いま已に我を疲らしむ 汝わが宗族をことごとく荒せり
但现在 神使我困倦, 使亲友远离我,
8 なんぢ我をして皺らしめたり 是われに向ひて見證をなすなり 又わが痩おとろへたる状貌わが面の前に現はれ立て我を攻む
又抓住我,作见证攻击我; 我身体的枯瘦也当面见证我的不是。
9 かれ怒てわれを撕裂きかつ窘しめ 我にむかひて齒を噛鳴し我敵となり目を鋭して我を看る
主发怒撕裂我,逼迫我, 向我切齿; 我的敌人怒目看我。
10 彼ら我にむかひて口を張り 我を賤しめてわが頬を打ち 相集まりて我を攻む
他们向我开口, 打我的脸羞辱我, 聚会攻击我。
11 神われを邪曲なる者に交し 惡き者の手に擲ちたまへり
神把我交给不敬虔的人, 把我扔到恶人的手中。
12 我は安穩なる身なりしに彼いたく我を打惱まし 頸を執へて我をうちくだき遂に我を立て鵠となしたまひ
我素来安逸,他折断我, 掐住我的颈项,把我摔碎, 又立我为他的箭靶子。
13 その射手われを遶り圍めり やがて情もなく我腰を射透し わが膽を地に流れ出しめたまふ
他的弓箭手四面围绕我; 他破裂我的肺腑,并不留情, 把我的胆倾倒在地上,
14 彼はわれを打敗りて破壞に破壞を加へ 勇士のごとく我に奔かかりたまふ
将我破裂又破裂, 如同勇士向我直闯。
15 われ麻布をわが肌に縫つけ我角を塵にて汚せり
我缝麻布在我皮肤上, 把我的角放在尘土中。
16 我面は泣て頳くなり 我目縁には死の蔭あり
我的脸因哭泣发紫, 在我的眼皮上有死荫。
17 然れども我手には不義あること無く わが祈祷は清し
我的手中却无强暴; 我的祈祷也是清洁。
18 地よ我血を掩ふなかれ 我號呼は休む處を得ざれ
地啊,不要遮盖我的血! 不要阻挡我的哀求!
19 視よ今にても我證となる者天にあり わが眞實を表明す者高き處にあり
现今,在天有我的见证, 在上有我的中保。
20 わが朋友は我を嘲けれども我目は神にむかひて涙を注ぐ
我的朋友讥诮我, 我却向 神眼泪汪汪。
21 願くは彼人のために神と論辨し 人の子のためにこれが朋友と論辨せんことを
愿人得与 神辩白, 如同人与朋友辩白一样;
22 數年すぎさらば我は還らぬ旅路に往べし
因为再过几年, 我必走那往而不返之路。

< ヨブ 記 16 >