< 創世記 36 >

1 エサウの傳はかくのごとしエサウはすなはちエドムなり
Ezek pedig Ézsau nemzetségei, ő Edóm.
2 エサウ、カナンの女の中より妻をめとれり即ちヘテ人エロンの女アダおよびヒビ人ヂベオンの女なるアナの女アホリバマ是なり
Ézsau pedig vette feleségeit Kánaán leányai közül: Ódót, Élónnak, a chittinek leányát és Oholivomot, leányát Ánónak, aki Civónnak, a chivvinek leánya volt,
3 又イシマエルの女ネバヨテの妹バスマテをめとれり
és Boszmászt, Ismáel leányát, Nevojósz nővérét.
4 アダはエリパズをエサウに生みバスマテはリウエルを生み
És szülte Ódó Ézsaunak Elifázt, Boszmász pedig szülte Reúélt.
5 アホリバマはヱウシ、ヤラムおよびコラを生り是等はエサウの子にしてカナンの地に於て彼に生れたる者なり
És Oholivomo szülte Jeúst meg Jálámot és Kóráchot; ezek Ézsau fiai, akik születtek neki Kánaán országában.
6 エサウその妻と子女およびその家の諸の人並に家畜と諸の畜類およびそのカナンの地にて獲たる諸の物を挈へて弟ヤコブをはなれて他の地にゆけり
És vette Ézsau az ő feleségeit, fiait és leányait, meg háza minden személyzetét, nyáját, minden barmát és minden birtokát, amelyet szerzett Kánaán országában és elment más országba Jákob, az ő testvére elől;
7 其は二人の富有多くして倶にをるあたはざればなり彼らが寄寓しところの地はかれらの家畜のためにかれらを容るをえざりき
mert szerzeményük több volt, semhogy együtt lakjanak és nem bírta tartózkodásuk földje őket elviselni nyájaik miatt.
8 是に於てエサウ、セイル山に住りエサウはすなはちエドムなり
Ézsau lakott tehát Széir hegyén; Ézsau az Edóm.
9 セイル山にをりしエドミ人の先祖エサウの傳はかくのごとし
Ezek pedig Ézsau, Edóm atyjának nemzetségei Széir hegyén.
10 エサウの子の名は左のごとしエサウの妻アダの子はエリパズ、エサウの妻バスマテの子はリウエル
Ezek Ézsau fiainak nevei: Elifáz, Ódónak, fiai feleségének fia; Reúél, Boszmásznak, Ézsau feleségének fia.
11 エリパズの子はテマン、オマル、ゼポ、ガタムおよびケナズなり
Elifáz fiai pedig voltak: Témon, Ómor, Czefó, Gátom és Kenáz.
12 テムナはエサウの子エリパズの妾にしてアマレクをエリパズに生り是等はエサウの妻アダの子なり
Timná pedig volt Elifáznak, Ézsau fiának ágyasa és szülte Elifáznak Ámálékot; ezek Ódó, Ézsau feleségének fiai.
13 リウエルの子は左の如しナハテ、ゼラ、シヤンマおよびミザ是等はエサウの妻バスマテの子なり
Ezek pedig Reúél fiai: Náchász és Zerách, Sámmo és Mizzo; ezek voltak Boszmásznak, Ézsau feleségének fiai.
14 ヂベオンの女なるアナの女にしてエサウの妻なるアホリバマの子は左のごとし彼ヱウシ、ヤラムおよびコラをエサウに生り
Ezek pedig voltak fiai Oholivómónak, Ánó leányainak, Civón leányának, Ézsau feleségének; ugyanis szülte Ézsaunak: Jeúst, Jalámot és Kóráchot.
15 エサウの子孫の侯たる者は左のごとしエサウの冢子エリパスの子にはテマン侯オマル侯ゼボ侯ケナズ侯
Ezek Ézsau fiainak törzsfői: Elifáz, Ézsau elsőszülöttének fiai: Témon törzsfő, Ómor törzsfő, Cefó törzsfő, Kenáz törzsfő;
16 コラ侯ガタム侯アマレク侯是等はエリパズよりいでたる侯にしてエドムの地にありき是等はアダの子なり
Kórách törzsfő, Gátom törzsfő, Ámálék törzsfő. Ezek Elifáz törzsfői Edóm országában; ezek Odó fiai.
17 エサウの子リウエルの子は左のごとしナハテ侯ゼラ侯シヤンマ侯ミザ侯是等はリウエルよりいでたる侯にしてエドムの地にありき是等はエサウの妻バスマテの子なり
Ezek pedig Reúél, Ézsau fiának fiai: Náchász törzsfő, Zerách törzsfő, Sámmo törzsfő; Mizzo törzsfő; ezek Reúél törzsfői Edom országában. Ezek Boszmász, Ézsau feleségének fiai.
18 エサウの妻アホリバマの子は左のごとしヱウシ侯ヤラム侯コラ侯是等はアナの女にしてエサウの妻なるアホリバマよりいでたる侯なり
Ezek pedig Oholivomo, Ézsau feleségének fiai: Jeús törzsfő, Jálám törzsfő, Kórách törzsfő; ezek törzsfői Oholivomonak, Áno leányának, Ézsau feleségének.
19 是等はエサウすなはちエドムの子孫にしてその侯たる者なり
Ezek Ézsau fiai és ezek a törzsfők; ez Edóm.
20 素より此地に住しホリ人セイルの子は左のごとしロタン、シヨバル 、ヂベオン、アナ
Ezek Széirnak, a Chórínak fiai, az ország lakói: Lóton, Sóvol, Civón és Áron.
21 デシヨン、エゼル、デシヤン是等はセイルの子ホリ人の中の侯にしてエドムの地にあり
Disón, Écer és Dison; ezek a Chórínak törzsfői, Széir fiai, Edóm országában.
22 ロタンの子はホリ、ヘマムなりロタンの妹はテムナ
És voltak Lóton fiai: Chóri és Hémom; Lóton nővére pedig Timna.
23 シヨバルの子は左のごとしアルワン、マナハテ、エバル、シボ、オナム
Ezek pedig Sóvol fiai: Álvon és Monáchász és Évol, Sefó és Ónom.
24 ヂベオンの子は左のごとし即ちアヤとアナ此アナその父ヂベオンの驢馬を牧をりし時曠野にて温泉を發見り
És ezek Civón fiai: Ájjo és Áno; ez amaz Áno, aki találta az öszvéreket a pusztában, midőn legeltette Civónnak, az ő atyjának szamarait.
25 アナの子は左のごとしデシヨンおよびアホリバマ、アホリバマはアナの女なり
És ezek Ánó fiai: Disón és Oholivomo, Áno leánya.
26 デシヨンの子は左のごとしヘムダン、エシバン、イテラン、ケラン
Ezek pedig Dísón fiai: Chemdon, Esbon, Jíszron és Cheron.
27 エゼルの子は左のごとしビルハン、ザワン、ヤカン
Ezek Écer fiai: Bilhon, Záávon és Ákon.
28 デシヤンの子は左のごとしウヅ、アラン
Ezek Díson fiai: Úcz és Áron.
29 ホリ人の侯たる者は左のごとしロタン侯シヨバル侯ヂベオン侯アナ侯
Ezek a Chóri törzsfői: Lóton törzsfő, Sóvol törzsfő, Civón törzsfő, Áno törzsfő;
30 デシヨン侯エゼル侯デシヤン侯是等はホリ人の侯にしてその所領にしたがひてセイルの地にあり
Dísón törzsfő, Écer törzsfő, Díson törzsfő; ezek a Chóri törzsfői, törzsfőik szerint Széir országában.
31 イスラエルの子孫を治むる王いまだあらざる前にエドムの地を治めたる王は左のごとし
És ezek a királyok, akik uralkodtak Edóm országában, mielőtt király uralkodott Izrael fiain.
32 ベオルの子ベラ、エドムに王たりその都の名はデナバといふ
És uralkodott Edómban Belá, Beór fia, és városának neve: Dinhovo.
33 ベラ薨てボヅラのゼラの子ヨバブ之にかはりて王となる
Meghalt Belá és uralkodott helyette Jóvov, Zerách fia, Bocróból.
34 ヨバブ薨てテマン人の地のホシヤムこれにかはりて王となる
Meghalt Jóvov és uralkodott helyette Chúsom, a témóni országából.
35 ホシヤム薨てベダデの子ハダデの子ハダこれに代て王となる彼モアブの野にてミデアン人を撃しことあり其邑の名はアビテといふ
Meghalt Chúsom és uralkodott helyette Hádád, Bedád fia, aki megverte Midjont Móáb mezőségén, városának neve Ávisz.
36 ハダデ薨てマスレカのサムラこれにかはりて王となる
Meghalt Hádád és uralkodott helyette Számló, Mászrékoból.
37 サラム薨て河の旁なるレホボテのサウル之にかはりて王となる
Meghalt Számló és uralkodott helyette Sóul Rechóvószból, a folyam mellett.
38 サウル薨てアクボルの子バアルハナンこれに代りて王となる
Meghalt Sóul és uralkodott helyette Báál-Chonon, Áchbor fia.
39 アクボルの子バアルハナン薨てハダル之にかはりて王となる其都の名はパウといふその妻の名はメヘタベルといひてマテレデの女なりマテレデはメザハブの女なり
Meghalt Báál-Chonon, Áchbór fia és uralkodott helyette Hádár és városának neve: Poú; feleségének neve pedig Mehétávél, Mátréd leánya, aki Mé-Zóhov leánya volt.
40 エサウよりいでたる侯の名はその宗族と居處と名に循ひていへば左のごとしテムナ侯アルワ侯エテテ侯
Ezek pedig nevei Ézsau törzsfőinek, családjaik szerint, helységeik szerint neveikkel: Timnó törzsfő, Álvon törzsfő, Jeszész törzsfő;
41 アホリバマ侯エラ侯ピノン侯
Oholivomo törzsfő, Éló törzsfő, Pinón törzsfő;
42 ケナズ侯テマン侯ミブザル侯
Kenáz törzsfő, Témon törzsfő, Mivcor törzsfő;
43 マグデエル侯イラム侯是等はエドムの侯にして其領地の居處によりて言る者なりエドミ人の先祖はエサウ是なり
Mágdiél törzsfő, Irom törzsfő; ezek Edóm törzsfői lakhelyeik szerint, birtokuk országában, ez Ézsau, Edom atyja.

< 創世記 36 >