< 歴代誌Ⅰ 1 >

1 アダム、セツ、エノス
Adami, Sethi, Enoshi,
2 ケナン、マハラレル、ヤレド
Kenani, Mahalaleeli, Jaredi,
3 エノク、メトセラ、ラメク
Enoku, Methusalehu, Lameku,
4 ノア、セム、ハム、ヤペテ
Noeu, Semi, Kami dhe Jafeti.
5 ヤベテの子等はゴメル、マゴグ、マデア、ヤワン、トバル、メセク、テラス
Bijtë e Jafetit ishin Gomeri, Magogu, Madai, Javani, Tubali, Mesheku dhe Tirasi.
6 ゴメルの子等はアシケナズ、リパテ、トガルマ
Bijtë e Gomerit ishin Ashkenazi, Rifathi dhe Togarmahu.
7 ヤワンの子等はエリシヤ、タルシシ、キツテム、ドダニム
Bijtë e Javanit ishin Elishami, Tarshishi, Kitimi dhe Dodanimi.
8 ハムの子等はクシ、ミツライム、プテ、カナン
Bijtë e Kamit ishin Kushi, Mitsraimi, Puti dhe Kanaani.
9 クシの子等はセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカ、ラアマの子等はセバとデダン
Bijtë e Kushit ishin Seba, Havilahu, Sabtahu, Raamahu dhe Sabtekahu. Bijtë e Raamahut ishin Sheba dhe Dedani.
10 クシ、ニムロデを生り彼はじめて世の權力ある者となれり
Kushit i lindi Nimrodi, që filloi të jetë një njeri i fuqishëm mbi tokë.
11 ミツライムはルデ族アナミ族レハビ族ナフト族
Mitsraimit i lindën: Ludimët, Anamimët, Lehabimët, Naftuhimët,
12 パテロス族カスル族カフトリ族を生りカスル族よりペリシテ族出たり
Pathrusimët, Kasluhimët (prej të cilëve dolën Filistejtë) dhe Kaftorimët.
13 カナンその冢子シドンおよびヘテを生み
Kanaanit i lindi Sidoni, i parëlinduri i tij, dhe Hethi,
14 またヱブス族アモリ族ギルガシ族
Gebusejtë, Amorejtë, Girgasejtë,
15 ヒビ族アルキ族セニ族
Hivejtë, Arkejtë, Sinejtë,
16 アルワデ族ゼマリ族ハマテ族を生り
Arvadejtë, Tsemarejtë dhe Hamathejtë.
17 セムの子等はエラム、アシユル、アルバクサデ、ルデ、アラム、ウズ、ホル、ゲテル、メセク
Bijtë e Semit ishin Elami, Asuri, Arpakshadi, Ludi dhe Arami, Uzi, Huli, Getheri dhe Mesheku.
18 アルバクサデ、シラを生みシラ、エベルを生り
Arpakshadit i lindi Shelahu dhe Shelahut i lindi Eberi.
19 エベルに二人の子生れたりその一人の名をベレグ(分)と曰ふ其は彼の代に地の人散り分れたればなりその弟の名をヨクタンと曰ふ
Eberit i lindën dy bij: njeri quhej Peleg, sepse në ditët e tij toka u nda, dhe i vëllai quhej Joktan.
20 ヨクタンはアルモダデ、シヤレフ、ハザルマウテ、ヱラ
Joktanit i lindi Almodali, Shelefi, Hatsarmavethi, Jerahu,
21 ハドラム、ウザル、デクラ
Hadorami, Uzali, Diklahu,
22 エバル、アビマエル、シバ
Ebali, Abimaeli, Sheba,
23 オフル、ハビラおよびヨハブを生り是等はみなヨクタンの子なり
Ofiri, Havilahu dhe Jobabi. Të tërë këta ishin bijtë e Joktanit.
24 セム、アルバクサデ、シラ
Semi, Arpakshadi, Shelahu,
25 エベル、ベレグ、リウ
Eberi, Pelegu, Reu,
26 セルグ、ナホル、テラ
Serugu, Nahori, Terahu,
27 アブラム是すなはちアブラハムなり
Abrami, që është Abrahami.
28 アブラハムの子等はイサクおよびイシマエル
Bijtë e Abrahamit ishin Isaku dhe Ismaeli.
29 彼らの子孫は左のごとしイシマエルの冢子はネバヨテ次はケダル、アデビエル、ミブサム
Këta janë pasardhësit e tyre: i parëlinduri i Ismaelit ishte Nebajothi; pastaj vinin Kedari, Abdeeli, Mibsami,
30 ミシマ、ドマ、マツサ、ハダデ、テマ
Mishma, Dumahu, Masa, Hadadi, Tema,
31 ヱトル、ネフシ、ケデマ、イシマエルの子孫は是の如し
Jeturi, Nafishi dhe Kedemahu. Këta ishin bijtë e Ismaelit.
32 アブラハムの妾ケトラの生る子は左のごとし彼ジムラン、ヨクシヤン、メダン、ミデアン、イシバク、シユワを生りヨクシヤンの子等はシバおよびデダン
Bijtë e Keturahës, konkubinës së Abrahamit: ajo lindi Zimramin, Jokshanin, Medanin, Madianin, Ishbakun dhe Shuahun. Bijtë e Jokshanit ishin Sheba dhe Dedani.
33 ミデアンの子等はエバ、エペル、ヘノク、アビダ、エルダア是等はみなケトラの生る子なり
Bijtë e Madianit ishin Efahu, Eferi, Hanoku, Abidahu dhe Eldaahu. Të tërë këta ishin bijtë e Keturahut.
34 アブラハム、イサクを生りイザクの子等はヱサウとイスラエル
Abrahamit i lindi Isaku. Bijtë e Isakut ishin Esau dhe Izraeli.
35 エサウの子等はエリバズ、リウエル、ヱウシ、ヤラム、コラ
Bijtë e Esaut ishin Elifazi, Reueli, Jeushi, Jalami dhe Korahu.
36 エリバズの子等はテマン、オマル、ゼビ、ガタム、ケナズ、テムナ、アマレク
Bijtë e Elifazit ishin Temani, Omari, Tsefoi, Gatami, Kenazi, Timna dhe Amaleku.
37 リウエルの子等はナハテ、ゼラ、シヤンマ、ミツザ
Bijtë e Reuelit ishin Nahathi, Zerahu, Shamahu dhe Mizahu.
38 セイの子等はロタン、シヨバル、ヂベオン、アナ、デシヨン、エゼル、デシヤン
Bijtë e Seirit ishin Lotani, Shobali, Tsibeoni, Anahu, Dishoni, Etseri dhe Dishani.
39 ロタンの子等はホリとホマム、ロタンの妹はテムナ
Bijtë e Lotanit ishin Hori dhe Hemani; Timna quhej e motra e Lotanit.
40 シヨバルの子等はアルヤン、マナハテ、エバル、シピ、オナム、ヂベオンの子等はアヤとアナ
Bijtë e Shobalit ishin Aliani, Manahathi, Ebali, Shefi dhe Onami. Ajahu dhe Anahu ishin bij të Tsibeonit.
41 アナの子等はデシヨン、デシヨンの子等はハムラム、エシバン、イテラン、ケラン、
Dishoni ishte bir i Anahut. Bijtë e Dishonit ishin Hemdani, Eshbani, Ithrani dhe Kerani.
42 エゼルの子等はビルハン、ザワン、ヤカン、デシヤンの子等はウズおよびアラン
Bijtë e Etserit ishin Bilhani, Zaavani dhe Akani. Bijtë e Dishanit ishin Utsi dhe Arani.
43 イスラエルの子孫を治むる王いまだ有ざる前にエドムの地を治めたる王等は左のごとしベオルの子ベラその都城の名はデナバといふ
Këta janë mbretërit që mbretëruan në vendin e Edomit para se ndonjë mbret të mbretëronte mbi bijtë e Izraelit: Bela, bir i Beorit; emri i qytetit të tij ishte Dinhabah.
44 ベラ薨てボズラのゼラの子ヨバブこれに代りて王となり
Kur vdiq Bela, në vend të tij mbretëroi Jobabi, bir i Zerahut nga Botsrahu.
45 ヨバブ薨てテマン人の地のホシヤムこれにかはりて王となり
Kur vdiq Jobabi, në vend të tij mbretëroi Hushami nga vendi i Temanitëve.
46 ホシヤム薨てベダデの子ハダデこれにかはりて王となれり彼モアブの野にてミデアン人を撃りその都城の名はアビテといふ
Kur vdiq Hushami, në vend të tij mbretëroi Hadadi, bir i Bedadit, që mundi Madianitët në fushat e Moabit; qyteti i tij quhej Avith.
47 ハダデ薨てマスレカのサムラこれに代りて王となり
Kur vdiq Hadadi, në vend të tij mbretëroi Samlahu nga Masre Kahu.
48 サムラ薨て河の旁なるレホボテのサウルこれに代りて王となり
Kur vdiq Samlahu, në vend të tij mbretëroi Sauli nga Rehobothi mbi Lum.
49 サウル薨てアクボルの子バアルハナンこれに代りて王となり
Kur vdiq Sauli, në vend të tij mbretëroi Baal-Hanani, bir i Akborit.
50 バアルハナン薨てハダデこれにかはりて王となれりその都城の名はパイといふその妻はマテレデの女子にして名をメヘタベルといへりマテレデはメザハブの女なり
Kur vdiq Baal-Hanani, në vend të tij mbretëroi Hadabi. Emri i qytetit të tij ishte Pan dhe e shoqja quhej Mehetabeel; ishte bijë e Matredit, që ishte e bija e Mezahabit.
51 ハダデも薨たり/エドムの諸侯は左のごとし、テムナ侯アルヤ侯ヱテテ侯
Pastaj vdiq Hadabi. Krerët e Edomit ishin: shefi Timnah, shefi Avlah, shefi Jetheth,
52 アホリバマ侯エラ侯ピノン侯
shefi Oholibamah, shefi Elah, shefi Pinon,
53 ケナズ侯テマン侯ミブザル侯
shefi Kenaz, shefi Teman, shefi Mibtsar,
54 マグデエル侯イラム侯エドムの諸侯は是のごとし
shefi Magdiel, shefi Iram. Këta ishin shefat e Edomit.

< 歴代誌Ⅰ 1 >