< Salmi 56 >

1 Per il Capo de’ musici. Su: “Colomba de’ terebinti lontani”. Inno di Davide quando i Filistei lo presero in Gat. Abbi pietà di me, o Dio, poiché gli uomini anelano a divorarmi; mi tormentano con una guerra di tutti i giorni;
Ten misericordia de mí, o! Dios; porque me traga el hombre; cada día batallándome aprieta.
2 i miei nemici anelano del continuo a divorarmi, poiché sono molti quelli che m’assalgono con superbia.
Tráganme mis enemigos cada día: porque muchos son los que pelean contra mí, o! Altísimo.
3 Nel giorno in cui temerò, io confiderò in te.
De día temo: mas yo en ti confío.
4 Coll’aiuto di Dio celebrerò la sua parola; in Dio confido, e non temerò; che mi può fare il mortale?
En Dios alabaré su palabra: en Dios he confiado, no temeré lo que la carne me hará.
5 Torcon del continuo le mie parole; tutti i lor pensieri son vòlti a farmi del male.
Todos los días me contristan mis negocios: contra mí son todos sus pensamientos para mal.
6 Si radunano, stanno in agguato, spiano i miei passi, come gente che vuole la mia vita.
Congréganse, escóndense, ellos miran atentamente mis pisadas esperando mi alma.
7 Rendi loro secondo la loro iniquità! O Dio, abbatti i popoli nella tua ira!
¿Por la iniquidad escaparán ellos? o! Dios, derriba los pueblos con furor.
8 Tu conti i passi della mia vita errante; raccogli le mie lacrime negli otri tuoi; non sono esse nel tuo registro?
Mis huidas has contado tú; pon mis lágrimas en tu odre, ciertamente en tu libro.
9 Nel giorno ch’io griderò, i miei nemici indietreggeranno. Questo io so: che Dio è per me.
Entonces serán vueltos atrás mis enemigos el día que yo clamare: en esto conozco que Dios es por mí.
10 Coll’aiuto di Dio celebrerò la sua parola; coll’aiuto dell’Eterno celebrerò la sua parola.
En Dios alabaré su palabra; en Jehová alabaré su palabra.
11 In Dio confido e non temerò; che mi può far l’uomo?
En Dios he confiado, no temeré lo que el hombre me hará.
12 Tengo presenti i voti che t’ho fatti, o Dio; io t’offrirò sacrifizi di lode;
Sobre mí, o! Dios, están tus votos: alabanzas te pagaré.
13 poiché tu hai riscosso l’anima mia dalla morte, hai guardato i miei piedi da caduta, ond’io cammini, al cospetto di Dio, nella luce de’ viventi.
Por cuanto has escapado mi vida de la muerte, ciertamente mis pies de caída: para que ande delante de Dios en la luz de los que viven.

< Salmi 56 >