< Proverbi 19 >

1 Meglio un povero che cammina nella sua integrità, di colui ch’è perverso di labbra ed anche stolto.
Mejor es ser pobre y honesto, que un tonto y mentiroso.
2 L’ardore stesso, senza conoscenza, non è cosa buona: e chi cammina in fretta sbaglia strada.
No es bueno ser de los que no piensan. Si actúas con afán, cometerás errores.
3 La stoltezza dell’uomo ne perverte la via, ma il cuor di lui s’irrita contro l’Eterno.
La gente destruye su vida por causa de su propia estupidez, y se enojan con el Señor.
4 Le ricchezze procurano gran numero d’amici, ma il povero è abbandonato anche dal suo compagno.
Si eres rico, tendrás muchos amigos; pero si eres pobre, perderás todos los amigos que tenías.
5 Il falso testimonio non rimarrà impunito, e chi spaccia menzogne non avrà scampo.
El testigo falso será castigado; los mentirosos no podrán escaparse con sus mentiras.
6 Molti corteggiano l’uomo generoso, e tutti sono amici dell’uomo munificente.
Muchos piden favores a personas importantes, y todos son amigos del que es generoso.
7 Tutti i fratelli del povero l’odiano, quanto più gli amici suoi s’allontaneranno da lui! Ei li sollecita con parole, ma già sono scomparsi.
Si los familiares del pobre no lo pueden soportar, ¡cuanto menos lo evitarán sus amigos! El tratará de hablarles, pero ellos no lo escucharán.
8 Chi acquista senno ama l’anima sua; e chi serba con cura la prudenza troverà del bene.
Si te vuelves sabio, tendrás amor propio; si aprendes a tener buen juicio, serás exitoso.
9 Il falso testimonio non rimarrà impunito, e chi spaccia menzogne perirà.
El testigo falso será castigado, y los mentirosos perecerán.
10 Vivere in delizie non s’addice allo stolto; quanto meno s’addice allo schiavo dominare sui principi!
No es correcto que los tontos vivan en medio de lujos, e incluso es peor que un esclavo gobierne por encima de los líderes.
11 Il senno rende l’uomo lento all’ira, ed egli stima sua gloria il passar sopra le offese.
Si tienes inteligencia, serás lento para enojarte. Serás respetado al perdonar ofensas.
12 L’ira del re è come il ruggito d’un leone, ma il suo favore è come rugiada sull’erba.
Cuando un rey se enoja, se escucha como un león rugiente. Pero su bondad es tan suave como el rocío sobre la hierba.
13 Un figliuolo stolto è una grande sciagura per suo padre, e le risse d’una moglie sono il gocciolar continuo d’un tetto.
Un hijo tonto trae miseria a su padre, y una esposa conflictiva es como una gotera que nunca se seca.
14 Casa e ricchezze sono un’eredità dei padri, ma una moglie giudiziosa è un dono dell’Eterno.
De tu padre heredarás una casa y riquezas; pero una esposa prudente es un regalo de Dios.
15 La pigrizia fa cadere nel torpore, e l’anima indolente patirà la fame.
Los perezosos se quedan dormidos con frecuencia; pero su holgazanería indica que están hambrientos.
16 Chi osserva il comandamento ha cura dell’anima sua, ma chi non si dà pensiero della propria condotta morrà.
Guarda los mandamientos y vivirás. Recházalos y morirás.
17 Chi ha pietà del povero presta all’Eterno, che gli contraccambierà l’opera buona.
Si eres bondadoso con el pobre, estarás prestándole al Señor, y él te pagará con creces por lo que has hecho.
18 Castiga il tuo figliuolo, mentre c’è ancora speranza, ma non ti lasciar andare sino a farlo morire.
Disciplina a tu hijo cuando aún hay tiempo, pero no lo mates.
19 L’uomo dalla collera violenta dev’esser punito; ché, se lo scampi, dovrai tornare daccapo.
Los que se enojan con facilidad tienen que pagar el precio por ello. Si les ayudas, tendrás que hacerlo de nuevo.
20 Ascolta il consiglio e ricevi l’istruzione, affinché tu diventi savio per il resto della vita.
Escucha el consejo y acepta la instrucción, para que con el tiempo te vuelvas sabio.
21 Ci sono molti disegni nel cuor dell’uomo, ma il piano dell’Eterno è quello che sussiste.
Los seres humanos hacen planes en sus mentes, pero la decisión final es del Señor.
22 Ciò che rende caro l’uomo è la bontà, e un povero val più d’un bugiardo.
El deseo más profundo de todas las personas es el amor sincero. Mejor es ser pobre que un mentiroso.
23 Il timor dell’Eterno mena alla vita; chi l’ha si sazia, e passa la notte non visitato da alcun male.
Honrar al Señor es vida, y podrás descansar confiado, libre de todo mal.
24 Il pigro tuffa la mano nel piatto, e non fa neppur tanto da portarla alla bocca.
Los perezosos llevan su mano al plato, y ni siquiera la levantan para poner la comida en su boca.
25 Percuoti il beffardo, e il semplice si farà accorto; riprendi l’intelligente, e imparerà la scienza.
Si castigas al burlador, puede que estés instruyendo a un inmaduro. Corrige al sabio, y será más sabio.
26 Il figlio che fa vergogna e disonore, rovina suo padre e scaccia sua madre.
Un hijo que abusa de su padre y ahuyenta a su madre, acarrea vergüenza y desgracia.
27 Cessa, figliuol mio, d’ascoltar l’istruzione, se ti vuoi allontanare dalle parole della scienza.
Hijo mío, cuando dejes de escuchar mi instrucción pronto dejarás de seguir la sabiduría.
28 Il testimonio iniquo si burla della giustizia, e la bocca degli empi trangugia l’iniquità.
El testigo deshonesto se burla de la justicia, y el malvado se sacia de maldad.
29 I giudici son preparati per i beffardi e le percosse per il dosso degli stolti.
El castigo está preparado para los burladores, y el azote para las espaldas de los tontos.

< Proverbi 19 >