< Salmi 96 >

1 CANTATE al Signore un nuovo cantico; Cantate, o [abitanti di] tutta la terra, al Signore.
Cantad al SEÑOR canción nueva; cantad al SEÑOR, toda la tierra.
2 Cantate al Signore, benedite il suo Nome; Predicate di giorno in giorno la sua salute.
Cantad al SEÑOR, bendecid su Nombre; anunciad de día en día su salud.
3 Raccontate fra le genti la sua gloria, E le sue maraviglie fra tutti i popoli.
Contad entre los gentiles su gloria, en todos los pueblos sus maravillas.
4 Perciocchè il Signore [è] grande, e degno di sovrana lode; Egli [è] tremendo sopra tutti gl'iddii.
Porque grande es el SEÑOR, y digno de suprema alabanza; terrible sobre todos los dioses.
5 Perciocchè tutti gl'iddii de' popoli [sono] idoli; Ma il Signore ha fatti i cieli.
Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos; mas el SEÑOR hizo los cielos.
6 Maestà e magnificenza [sono] davanti a lui; Forza e gloria [sono] nel suo santuario.
Alabanza y gloria delante de él; fortaleza y hermosura en su santuario.
7 Date al Signore, o generazioni de' popoli, Date al Signore gloria e forza.
Dad al SEÑOR, oh familias de los pueblos, dad al SEÑOR la gloria y la fortaleza.
8 Date al Signore la gloria [dovuta] al suo Nome; Portategli offerte, e venite ne' suoi cortili.
Dad al SEÑOR la honra de su Nombre; tomad presentes, y venid a sus atrios.
9 Adorate il Signore nel magnifico santuario; Tremate, o [abitanti di] tutta la terra, per la sua presenza.
Adorad al SEÑOR en la hermosura de la santidad; temed delante de él, toda la tierra.
10 Dite fra le genti: Il Signore regna; Il mondo sarà pure stabilito, [e] non sarà [più] smosso; Egli giudicherà i popoli in dirittura.
Decid entre los gentiles: El SEÑOR tomó el reino, también compuso el mundo, no será conmovido; juzgará a los pueblos en justicia.
11 Rallegrinsi i cieli, e gioisca la terra; Risuoni il mare, e quello ch'è in esso.
Alégrense los cielos, y gócese la tierra; brame el mar y su plenitud.
12 Festeggi la campagna, e tutto quello ch'è in essa. Allora tutti gli alberi delle selve daranno voci d'allegrezza,
Regocíjese el campo, y todo lo que en él está; entonces exultarán todos los árboles de la breña,
13 Nel cospetto del Signore; perciocchè egli viene, Egli viene per giudicar la terra; Egli giudicherà il mondo in giustizia, Ed i popoli nella sua verità.
delante del SEÑOR que vino; porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con su verdad.

< Salmi 96 >