< Salmi 91 >

1 CHI dimora nel nascondimento dell'Altissimo, Alberga all'ombra dell'Onnipotente.
He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of the Almighty.
2 Io dirò al Signore: [Tu sei] il mio ricetto e la mia fortezza; Mio Dio, in cui mi confido.
I will say of Yahweh, “He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.”
3 Certo egli ti riscoterà dal laccio dell'uccellatore, Dalla pestilenza mortifera.
For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
4 Egli ti farà riparo colle sue penne, E tu ti ridurrai in salvo sotto alle sue ale; La sua verità [ti sarà] scudo e targa.
He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart.
5 Tu non temerai di spavento notturno, [Nè] di saetta volante di giorno;
You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day,
6 [Nè] di pestilenza [che] vada attorno nelle tenebre; [Nè] di sterminio [che] distrugga in [pien] mezzodì.
nor of the pestilence that walks in darkness, nor of the destruction that wastes at noonday.
7 Mille te [ne] caderanno al lato [manco], E diecimila al destro; [E pur quello] non ti aggiungerà.
A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
8 Sol riguarderai con gli occhi, E vedrai la retribuzione degli empi,
You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked.
9 Perciocchè, o Signore, tu [sei] il mio ricetto; Tu hai costituito l'Altissimo [per] tuo abitacolo.
Because you have made Yahweh your refuge, and the Most High your dwelling place,
10 Male alcuno non ti avverrà, E piaga alcuna non si accosterà al tuo tabernacolo.
no evil shall happen to you, neither shall any plague come near your dwelling.
11 Perciocchè egli comanderà a' suoi Angeli intorno a te, Che ti guardino in tutte le tue vie.
For he will put his angels in charge of you, to guard you in all your ways.
12 Essi ti leveranno in palma di mano, Che talora il tuo piè non s'intoppi in alcuna pietra.
They will bear you up in their hands, so that you won’t dash your foot against a stone.
13 Tu camminerai sopra il leone, e sopra l'aspido; Tu calcherai il leoncello e il dragone.
You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
14 Perciocchè egli ha posta in me tutta la sua affezione, [dice il Signore], io lo libererò; [E] lo leverò ad alto, perchè egli conosce il mio Nome.
“Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
15 Egli m'invocherà, e io gli risponderò; Io [sarò] con lui [quando sarà] in distretta; Io lo riscoterò e lo glorificherò.
He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
16 Io lo sazierò di lunga vita, E gli farò veder la mia salute.
I will satisfy him with long life, and show him my salvation.”

< Salmi 91 >