< Salmi 36 >

1 [Salmo] di Davide, servitor del Signore, [dato] al Capo de' Musici IL misfatto dell'empio mi dice dentro al cuore, [Ch'egli] non [ha] timore alcuno di Dio davanti agli occhi.
To the choirmaster - of [the] servant of Yahweh of David. [the] utterance of Transgression to wicked [person] [is] in [the] midst of heart my not [the] fear of God [is] to before eyes his.
2 Perciocchè egli si lusinga appo sè stesso, Per venire a capo della sua iniquità, [che è pur] da odiare.
For he flatters himself in own eyes his to find iniquity his to hate [it].
3 Le parole della sua bocca [sono] iniquità e frode; Egli non ha più intelletto da far bene.
[the] words of Mouth his [are] wickedness and deceit he has ceased to act prudently to do good.
4 Egli divisa iniquità sopra il suo letto; Egli si ferma nella via [che] non [è] buona, Egli non abborre il male.
Wickedness - he plans on bed his he takes his stand on a way not good evil not he rejects.
5 O Signore, la tua benignità [arriva] infino al cielo, [E] la tua verità infino alle nuvole.
O Yahweh [is] in the heavens covenant loyalty your faithfulness your [is] to [the] clouds.
6 La tua giustizia [è] simile a monti altissimi; I tuoi giudicii [sono] un grande abisso. O Signore, tu conservi uomini e bestie.
Righteousness your - [is] like [the] mountains of God (judgments your *LP) [are] [the] deep great humankind and animal[s] you deliver O Yahweh.
7 O Dio, quanto preziosa [è] la tua benignità! Perciò i figliuoli degli uomini si riducono sotto l'ombra delle tue ale;
How! precious [is] covenant loyalty your O God and [the] children of humankind in [the] shadow of wings your they take refuge!
8 Son saziati del grasso della tua Casa; Tu li abbeveri del torrente delle tue delizie.
They take their fill! from [the] fatness of house your and [the] river of delights your you give to drink them.
9 Perciocchè appo te [è] la fonte della vita; E per la tua luce noi veggiamo la luce.
For [is] with you a fountain of life in light your we see light.
10 Stendi la tua benignità inverso quelli che ti conoscono, E la tua giustizia inverso quelli che son diritti di cuore.
Prolong covenant loyalty your to [those who] know you and righteousness your to [people] upright of heart.
11 Non vengami addosso il piè del superbo; E la mano degli empi non mi smuova.
May not it come to me [the] foot of pride and [the] hand of wicked [people] may not it make wander me.
12 [Ecco] là, gli operatori d'iniquità son caduti; Sono stati sospinti, e non son potuti risorgere.
There they have fallen [those who] do wickedness they were pushed down and not they were able to rise.

< Salmi 36 >