< Salmi 34 >

1 [Salmo] di Davide, intorno a ciò ch'egli si contraffece davanti ad Abimelec; onde esso lo cacciò via, ed egli se ne andò IO benedirò il Signore in ogni tempo; La sua lode [sarà] sempre nella mia bocca.
De David: lorsqu’il contrefit l’insensé en présence d’Abimélek, et que, chassé par lui, il s’en alla. Je veux bénir Yahweh en tout temps; sa louange sera toujours dans ma bouche.
2 L'anima mia si glorierà nel Signore; Gli umili l'udiranno, e si rallegreranno.
En Yahweh mon âme se glorifiera: que les humbles entendent et se réjouissent!
3 Magnificate meco il Signore, Ed esaltiamo [tutti] insieme il suo Nome.
Exaltez avec moi Yahweh, ensemble célébrons son nom!
4 Io ho cercato il Signore, ed egli mi ha risposto, E mi ha liberato da tutti i miei spaventi.
J’ai cherché Yahweh, et il m’a exaucé, et il m’a délivré de toutes mes frayeurs.
5 Quelli che hanno riguardato a lui sono stati illuminati, E le lor facce non sono state svergognate.
Quand on regarde vers lui, on est rayonnant de joie, VAV. et le visage ne se couvre pas de honte.
6 Questo povero afflitto ha gridato, e il Signore l'ha esaudito, E l'ha salvato da tutte le sue distrette.
Ce pauvre a crié, et Yahweh l’a entendu, et il l’a sauvé de toutes ses angoisses.
7 Gli Angeli del Signore sono accampati intorno a quelli che lo temono, E li liberano.
L’ange de Yahweh campe autour de ceux qui le craignent, et il les sauve.
8 Gustate, e vedete quanto il Signore [è] buono; Beato l'uomo [che] spera in lui.
Goûtez et voyez combien Yahweh est bon! Heureux l’homme qui met en lui son refuge!
9 Temete il Signore, [voi] suoi santi; Poichè nulla manca a quelli che lo temono.
Craignez Yahweh, vous ses saints, car il n’y a pas d’indigence pour ceux qui le craignent.
10 I leoncelli soffrono necessità e fame; Ma quelli che cercano il Signore non hanno mancamento di alcun bene.
Les lionceaux peuvent connaître la disette et la faim, mais ceux qui cherchent Yahweh ne manquent d’aucun bien.
11 Venite, figliuoli, ascoltatemi; Io v'insegnerò il timor del Signore.
Venez, mes fils, écoutez-moi, je vous enseignerai la crainte de Yahweh.
12 Quale [è] l'uomo che abbia voglia di vivere, Che ami [lunghezza di] giorni per veder del bene?
Quel est l’homme qui aime la vie, qui désire de longs jours pour jouir du bonheur? —
13 Guarda la tua lingua dal male, E le tue labbra da parlar frode.
Préserve ta langue du mal, et tes lèvres des paroles trompeuses;
14 Ritratti dal male, e fa' il bene; Cerca la pace, e procacciala.
éloigne-toi du mal et fais le bien, recherche la paix, et poursuis-la. AIN.
15 Gli occhi del Signore [son] verso i giusti, E le sue orecchie [sono attente] al grido loro.
Les yeux de Yahweh sont sur les justes; et ses oreilles sont attentives à leurs cris.
16 La faccia del Signore [è] contro a quelli che fanno male, Per isterminare la lor memoria d'in su la terra.
La face de Yahweh est contre ceux qui font le mal, pour retrancher de la terre leur souvenir.
17 [I giusti] gridano, e il Signore [li] esaudisce, E li libera da tutte le lor distrette.
Les justes crient, et Yahweh les entend, et il les délivre de toutes leurs angoisses.
18 Il Signore [è] presso di quelli che hanno il cuor rotto, E salva quelli che hanno lo spirito contrito.
Yahweh est près de ceux qui ont le cœur brisé, il sauve ceux dont l’esprit est abattu.
19 Molte [son] le afflizioni del giusto; Ma il Signore lo libererà da tutte.
Nombreux sont les malheurs du juste, mais de tous Yahweh le délivre.
20 Egli guarda tutte le ossa di esso: E niuno ne può esser rotto.
Il garde tous ses os, aucun d’eux ne sera brisé.
21 La malvagità farà morire il malvagio, E quelli che odiano il giusto saran distrutti.
Le mal tue le méchant, et les ennemis du juste sont châtiés.
22 Il Signore riscatta l'anima de' suoi servitori; E niuno di quelli che sperano in lui sarà distrutto.
Yahweh délivre l’âme de ses serviteurs, et tous ceux qui se réfugient en lui ne sont pas châtiés.

< Salmi 34 >