< Salmi 34 >

1 [Salmo] di Davide, intorno a ciò ch'egli si contraffece davanti ad Abimelec; onde esso lo cacciò via, ed egli se ne andò IO benedirò il Signore in ogni tempo; La sua lode [sarà] sempre nella mia bocca.
I will always thank Yahweh; I will constantly praise him [MTY].
2 L'anima mia si glorierà nel Signore; Gli umili l'udiranno, e si rallegreranno.
I will boast about what Yahweh [has done]. All those who are oppressed/discouraged should hear me and rejoice.
3 Magnificate meco il Signore, Ed esaltiamo [tutti] insieme il suo Nome.
Join with me in telling others that Yahweh is great! You and I should together proclaim how glorious he is!
4 Io ho cercato il Signore, ed egli mi ha risposto, E mi ha liberato da tutti i miei spaventi.
I prayed to Yahweh, and he (answered my prayer/did what I asked him to do); he rescued me from [all those who caused me] to be afraid.
5 Quelli che hanno riguardato a lui sono stati illuminati, E le lor facce non sono state svergognate.
Those who trust [IDM] that he [will help them] will be joyful; (they will never be disappointed/he will always do for them the things that he promises) [LIT].
6 Questo povero afflitto ha gridato, e il Signore l'ha esaudito, E l'ha salvato da tutte le sue distrette.
I was miserable/helpless, but I called out to Yahweh, and he heard me. He rescued me from all my troubles.
7 Gli Angeli del Signore sono accampati intorno a quelli che lo temono, E li liberano.
An angel from Yahweh guards those who revere him, and the angel rescues them.
8 Gustate, e vedete quanto il Signore [è] buono; Beato l'uomo [che] spera in lui.
Find out for yourself, and you will experience that Yahweh is good to you! He is very pleased with those who ask him to protect them.
9 Temete il Signore, [voi] suoi santi; Poichè nulla manca a quelli che lo temono.
All you who belong to him, revere him! Those who do that will always have the things that they need [LIT].
10 I leoncelli soffrono necessità e fame; Ma quelli che cercano il Signore non hanno mancamento di alcun bene.
Lions [are usually] very strong, [but sometimes] even young lions are hungry and become weak, but those who trust in Yahweh will (have everything/not lack any good thing) [LIT] [that they need].
11 Venite, figliuoli, ascoltatemi; Io v'insegnerò il timor del Signore.
You (who are my students/whom I teach), come and listen to me, and I will teach you how to revere Yahweh.
12 Quale [è] l'uomo che abbia voglia di vivere, Che ami [lunghezza di] giorni per veder del bene?
If [RHQ] any of you wants to enjoy life and have a good long life,
13 Guarda la tua lingua dal male, E le tue labbra da parlar frode.
do not say anything that is evil! Do not tell lies!
14 Ritratti dal male, e fa' il bene; Cerca la pace, e procacciala.
Turn away from doing evil, and do what is good! Always try hard to enable people to live peacefully [with each other.]
15 Gli occhi del Signore [son] verso i giusti, E le sue orecchie [sono attente] al grido loro.
Yahweh [MTY] carefully watches over those who [act] righteously; he always responds [MTY] to them when they call [to him for help].
16 La faccia del Signore [è] contro a quelli che fanno male, Per isterminare la lor memoria d'in su la terra.
But Yahweh [SYN] (is opposed to/turns away from) those who do what is evil. [And after they die], people will forget them completely.
17 [I giusti] gridano, e il Signore [li] esaudisce, E li libera da tutte le lor distrette.
Yahweh hears righteous people when they call out to him; he rescues them from all their troubles.
18 Il Signore [è] presso di quelli che hanno il cuor rotto, E salva quelli che hanno lo spirito contrito.
Yahweh is always ready to help those who are discouraged; he rescues those who have nothing good to hope for.
19 Molte [son] le afflizioni del giusto; Ma il Signore lo libererà da tutte.
Righteous people may have many troubles, but Yahweh rescues them from all those troubles.
20 Egli guarda tutte le ossa di esso: E niuno ne può esser rotto.
Yahweh protects them from being harmed; [when their enemies attack them], they will not break any bones of those righteous people.
21 La malvagità farà morire il malvagio, E quelli che odiano il giusto saran distrutti.
Wicked people will be killed by their own evil deeds (OR, by [people doing to them] the same evil things [that the wicked do to others]) [PRS], and Yahweh will punish those who oppose righteous people.
22 Il Signore riscatta l'anima de' suoi servitori; E niuno di quelli che sperano in lui sarà distrutto.
Yahweh will save those who serve him. He will (not condemn/forgive) [LIT] those who trust in him.

< Salmi 34 >