< Salmi 33 >

1 VOI giusti, giubilate nel Signore; La lode [è] decevole agli [uomini] diritti.
Fröjder eder af Herranom, I rättfärdige; de fromme skola prise honom härliga.
2 Celebrate il Signore colla cetera; Salmeggiategli col saltero [e col] decacordo.
Tacker Herranom med harpor; och lofsjunger honom på psaltare af tio stränger.
3 Cantategli un nuovo cantico, Sonate maestrevolmente con giubilo.
Sjunger honom en ny viso; sjunger väl på strängaspel med klingande ljud.
4 Perciocchè la parola del Signore è diritta; E tutte le sue opere [son fatte] con verità.
Ty Herrans ord är sannfärdigt; och hvad han lofvar, det håller han visserliga.
5 Egli ama la giustizia e la dirittura; La terra è piena della benignità del Signore.
Han älskar rättfärdighet och dom; jorden är full af Herrans godhet.
6 I cieli sono stati fatti per la parola del Signore, E tutto il loro esercito per lo soffio della sua bocca.
Himmelen är gjord genom Herrans ord, och all hans här genom hans muns anda.
7 Egli ha adunate le acque del mare come [in] un mucchio; Egli ha riposti gli abissi [come] in tesori.
Han håller vattnet i hafvet tillsammans, såsom uti en lägel; och lägger djupen i det fördolda.
8 Tutta la terra tema del Signore; Abbianne spavento tutti gli abitanti del mondo.
All verlden frukte Herran; honom rädes allt det som på jordene bor.
9 Perciocchè egli disse [la parola], e [la cosa] fu; Egli comandò, e [la cosa] surse.
Ty om han säger, så sker det; om han bjuder, så är det gjordt.
10 Il Signore dissipa il consiglio delle genti, Ed annulla i pensieri de' popoli.
Herren gör Hedningarnas råd omintet, och vänder folks tankar.
11 Il consiglio del Signore dimora in eterno; I pensieri del suo cuore [dimorano] per ogni età.
Men Herrans råd blifver evinnerliga; hans hjertas tankar i evighet.
12 Beata la gente di cui il Signore [è] l'Iddio; [Beato] il popolo, [il quale] egli ha eletto per sua eredità.
Saligt är det folk, hvilkets Gud Herren är; det folk, som han till ett arf utkorat hafver.
13 Il Signore riguarda dal cielo, Egli vede tutti i figliuoli degli uomini.
Herren skådar neder af himmelen, och ser all menniskors barn.
14 Egli mira, dalla stanza del suo seggio, Tutti gli abitanti della terra.
Utaf sinom fasta stol ser han uppå alla de som på jordene bo.
15 [Egli è quel] che ha formato il cuor di essi tutti, Che considera tutte le loro opere.
Han böjer allas deras hjerta; han aktar uppå alla deras gerningar.
16 Il re non è salvato per grandezza di esercito; L' [uomo] prode non iscampa per grandezza di forza.
Enom Konung hjelper intet hans stora magt; enom kämpa varder icke hulpet genom hans stora kraft.
17 Il cavallo [è] cosa fallace per salvare, E non può liberare colla grandezza della sua possa.
Hästar hjelpa ock intet, och deras stora starkhet frälsar intet.
18 Ecco, l'occhio del Signore [è] inverso quelli che lo temono; Inverso quelli che sperano nella sua benignità;
Si, Herrans öga ser uppå dem som frukta honom; de som uppå hans godhet trösta;
19 Per riscuoter l'anima loro dalla morte, E per conservarli in vita in [tempo di] fame.
Att han skall fria deras själ ifrå dödenom, och föda dem i hårdom tid.
20 L'anima nostra attende il Signore; Egli [è] il nostro aiuto, e il nostro scudo.
Vår själ väntar efter Herranom; han är vår hjelp och sköld.
21 Certo, il nostro cuore si rallegrerà in lui; Perciocchè noi ci siam confidati nel Nome della sua santità.
Ty vårt hjerta gläder sig af honom, och vi hoppes på hans helga Namn.
22 La tua benignità, o Signore, sia sopra noi, Siccome noi abbiamo sperato in te.
Din godhet, Herre, vare öfver oss, såsom vi på dig förtröste.

< Salmi 33 >