< Salmi 149 >

1 ALLELUIA. Cantate al Signore un nuovo cantico; [Cantate] la sua lode nella raunanza de' santi.
Alléluia! Chantez à l’Eternel un cantique nouveau, que ses louanges retentissent dans l’assemblée des hommes pieux!
2 Rallegrisi Israele nel suo Fattore; Festiggino i figliuoli di Sion nel Re loro.
Qu’Israël se réjouisse de son créateur, que les fils de Sion éclatent en transports pour leur Roi!
3 Lodino il suo Nome sul flauto; Salmeggingli col tamburo e colla cetera.
Qu’ils glorifient son nom avec des instruments de danse, le célèbrent au son du tambourin et de la harpe!
4 Perciocchè il Signore gradisce il suo popolo; Egli glorificherà i mansueti per la [sua] salute.
Car l’Eternel prend plaisir à son peuple, il entoure les humbles de salut comme d’une parure.
5 I santi festeggeranno con gloria, Canteranno sopra i lor letti;
Les hommes pieux peuvent exulter avec honneur, entonner des chants sur leurs lits de repos.
6 Avranno nella lor gola le esaltazioni di Dio, E nelle mani spade a due tagli;
Des hymnes louangeurs de Dieu sur les lèvres, une épée à deux tranchants dans leur main,
7 Per far vendetta fra le genti, [E] castigamenti fra i popoli.
ils tireront vengeance des peuples, infligeront des châtiments aux nations.
8 Per legare i loro re con catene, E gli onorati d'infra loro con ceppi di ferro;
Ils attacheront leurs rois par des chaînes, et leurs nobles par des entraves de fer.
9 Per mandare ad esecuzione sopra loro il giudicio scritto; Il che [sarà] gloria a tutti i suoi santi. Alleluia.
Ainsi ils exécuteront contre eux l’arrêt consigné par écrit: ce sera un titre de gloire pour tous ses fidèles. Alléluia!

< Salmi 149 >