< Salmi 132 >

1 Cantico di Maalot RICORDATI, Signore, di Davide, E di tutte le sue afflizioni.
Yahweh, do not forget [King] David and all the hardships/troubles he endured!
2 Come egli giurò al Signore, [E] fece voto al Possente di Giacobbe, [dicendo: ]
He made a solemn promise to you, the mighty God whom [our ancestor] Jacob [worshiped].
3 Se io entro nel tabernacolo della mia casa, Se salgo sopra la lettiera del mio letto;
He said, “I will not go home, I will not [rest] on my bed,
4 Se do alcun sonno agli occhi miei, [O] alcun sonnecchiare alle mie palpebre;
I will not sleep at all
5 Infino a tanto che io abbia trovato un luogo al Signore, Degli abitacoli al Possente di Giacobbe.
until I build a place for Yahweh, a home for the mighty God whom Jacob [worshiped].”
6 Ecco, noi abbiamo udito [che l'Arca era stata] nella [contrada] Efratea; [Poi] la trovammo ne' campi di Iaar.
In Bethlehem we heard news about the sacred chest. We [went and] found it in the fields of Jearim [city, and we took it to Jerusalem].
7 Entriamo negli abitacoli del Signore; Adoriamo allo scannello de' suoi piedi.
[Later we said], “Let’s go to the temple of Yahweh [in Jerusalem]; let’s worship [there] in front of the throne [where he sits].”
8 Levati, Signore; Tu, e l'Arca della tua forza, [per entrar] nel tuo riposo.
Yahweh, come to the place where you live eternally, to the place where your sacred chest is, to that place that shows that you are very powerful.
9 I tuoi sacerdoti sieno rivestiti di giustizia, E giubilino i tuoi santi.
I want/desire that the righteous behavior of your priests [will always be evident], [just like the beautiful] robes that they wear [MET], and that your people will [always] shout joyfully.
10 Per amor di Davide, tuo servitore, Non negare al tuo unto la sua richiesta.
You chose David to serve you [as king of Israel]; do not reject/abandon him!
11 Il Signore giurò verità a Davide, E non [la] rivocherà, [dicendo]: Io metterò sopra il tuo trono del frutto del tuo ventre.
Yahweh, you made a solemn promise to David, a promise that you will not break. You said, “I will cause your descendants to rule [MTY] as kings like you.
12 Se i tuoi figliuoli osservano il mio patto, E la mia testimonianza, che io insegnerò loro; [Essi], e i lor figliuoli in perpetuo, Sederanno sopra il tuo trono.
If they keep my agreement with them and obey [all] the commands that I will give them, the line of kings descended from you will never end.”
13 Perciocchè il Signore ha eletta Sion; Egli l'ha gradita per sua stanza, dicendo:
Yahweh has chosen Jerusalem; he has wanted to make that city his home;
14 Questo [è] il mio riposo in perpetuo, Qui abiterò; perciocchè [questo è il luogo che] io ho desiderato.
he said, “This is the city where I will live forever [DOU]; this is the place where I wanted to stay.
15 Io benedirò largamente la sua vittuaglia; Io sazierò di pane i suoi poveri.
I will give to the people of Jerusalem all that they need; I will give [enough] food [even] to satisfy the poor people there.
16 E vestirò i suoi sacerdoti [di vesti] di liberazione; E i suoi santi giubileranno in gran letizia.
I will cause the priests [to behave in a manner worthy of] being ones whom I have saved; [that will be as evident as the beautiful] robes that they wear [MET]; and all my people who live there will shout joyfully.
17 Quivi farò germogliare un corno a Davide; E terrò accesa una lampana al mio unto.
There [in Jerusalem] I will cause one of David’s descendants [MET] to become a great king; he also will be my chosen king, and he will be [like a bright] lamp [MET] [that shines continually].
18 Io vestirò i suoi nemici di vergogna; E la sua benda reale fiorirà sopra lui.
I will [defeat his] enemies and cause them to be very ashamed/disgraced; but the crown that my king wears will [always] shine.”

< Salmi 132 >