< Salmi 111 >

1 ALLELUIA. Io celebrerò il Signore con tutto il cuore, Nel consiglio, e nella raunanza degli [uomini] diritti.
Praise ye the Lord. I will prayse the Lord with my whole heart in the assemblie and Congregation of the iust.
2 Grandi [son] le opere del Signore, Spiegate davanti a tutti quelli che si dilettano in esse.
The workes of the Lord are great, and ought to be sought out of al them that loue them.
3 Le sue opere [son] gloria e magnificenza; E la sua giustizia dimora in eterno.
His worke is beautifull and glorious, and his righteousnesse endureth for euer.
4 Egli ha rendute memorabili le sue maraviglie; Il Signore [è] grazioso e pietoso.
He hath made his wonderfull workes to be had in remembrance: the Lord is mercifull and full of compassion.
5 Egli dà da vivere a quelli che lo temono; Egli si ricorda in eterno del suo patto.
He hath giuen a portion vnto them that feare him: he wil euer be mindfull of his couenant.
6 Egli ha dichiarata al suo popolo la potenza delle sue opere, Dandogli l'eredità delle genti.
He hath shewed to his people the power of his workes in giuing vnto them the heritage of the heathen.
7 Le opere delle sue mani [son] verità e dirittura; Tutti i suoi comandamenti [son] veraci;
The workes of his handes are trueth and iudgement: all his statutes are true.
8 Stabili in sempiterno, Fatti con verità, e con dirittura.
They are stablished for euer and euer, and are done in trueth and equitie.
9 Egli ha mandata la redenzione al suo popolo; Egli ha ordinato il suo patto in eterno; Il suo Nome [è] santo e tremendo.
He sent redemption vnto his people: he hath commanded his couenant for euer: holy and fearefull is his Name.
10 Il principio della sapienza [è] il timor del Signore; Ogni [uomo] che mette in opera i suoi comandamenti, ha buon senno; La sua lode dimora in perpetuo.
The beginning of wisedome is the feare of the Lord: all they that obserue them, haue good vnderstanding: his praise endureth for euer.

< Salmi 111 >