< Proverbi 14 >

1 La sapienza di una massaia costruisce la casa, la stoltezza la demolisce con le mani.
The wise woman builds her house, but a foolish woman tears it down with her own hands.
2 Chi procede con rettitudine teme il Signore, chi si scosta dalle sue vie lo disprezza.
The one who walks uprightly fears Yahweh, but the one who is dishonest in his ways despises him.
3 Nella bocca dello stolto c'è il germoglio della superbia, ma le labbra dei saggi sono la loro salvaguardia.
From the mouth of a fool comes an offshoot of his pride, but the lips of the wise will preserve them.
4 Senza buoi, niente grano, l'abbondanza del raccolto sta nel vigore del toro.
Where there are no cattle the feeding trough is clean, but an abundant crop can come by the strength of an ox.
5 Il testimone vero non mentisce, quello falso spira menzogne.
A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies.
6 Il beffardo ricerca la sapienza ma invano, la scienza è cosa facile per il prudente.
A mocker seeks wisdom and there is none, but knowledge comes easy to the one who is discerning.
7 Allontànati dall'uomo stolto, e non ignorerai le labbra sapienti.
Walk away from a foolish person, for you will not find knowledge on his lips.
8 La sapienza dell'accorto sta nel capire la sua via, ma la stoltezza degli sciocchi è inganno.
The wisdom of the prudent person is to understand his own way, but the folly of fools is deception.
9 Fra gli stolti risiede la colpa, fra gli uomini retti la benevolenza.
Fools mock when the guilt offering is sacrificed, but among the upright favor is shared.
10 Il cuore conosce la propria amarezza e alla sua gioia non partecipa l'estraneo.
The heart knows its own bitterness and no stranger shares its joy.
11 La casa degli empi rovinerà, ma la tenda degli uomini retti avrà successo.
The house of wicked people will be destroyed, but the tent of upright people will flourish.
12 C'è una via che sembra diritta a qualcuno, ma sbocca in sentieri di morte.
There is a way that seems right to a man, but its end only leads to death.
13 Anche fra il riso il cuore prova dolore e la gioia può finire in pena.
A heart can laugh but still be in pain and joy may end up being grief.
14 Chi è instabile si sazierà dei frutti della sua condotta, l'uomo dabbene si sazierà delle sue opere.
The one who is not faithful will get what his ways deserve, but a good person will get what is his.
15 L'ingenuo crede quanto gli dici, l'accorto controlla i propri passi.
The one who is naive believes everything, but the prudent man thinks about his steps.
16 Il saggio teme e sta lontano dal male, lo stolto è insolente e presuntuoso.
A wise man fears and turns away from evil, but the fool confidently dismisses a warning.
17 L'iracondo commette sciocchezze, il riflessivo sopporta.
One who is quick to become angry does foolish things, and a person who makes evil schemes is hated.
18 Gli inesperti erediteranno la stoltezza, i prudenti si coroneranno di scienza.
The naive inherit foolishness, but prudent people are crowned with knowledge.
19 I malvagi si inchinano davanti ai buoni, gli empi davanti alle porte del giusto.
Evil people will bow down before those who are good and those who are wicked will bow down at the gates of the righteous person.
20 Il povero è odioso anche al suo amico, numerosi sono gli amici del ricco.
The poor person is hated even by his own companions, but the rich people have many friends.
21 Chi disprezza il prossimo pecca, beato chi ha pietà degli umili.
The one who shows contempt for his neighbor is sinning, but the one who shows favor to the poor is blessed.
22 Non errano forse quelli che compiono il male? Benevolenza e favore per quanti compiono il bene.
Do not those who plot evil go astray? But those who plan to do good will receive covenant faithfulness and trustworthiness.
23 In ogni fatica c'è un vantaggio, ma la loquacità produce solo miseria.
With all hard work comes a profit, but when there is only talk, it leads to poverty.
24 Corona dei saggi è la loro accortezza, corona degli stolti la loro stoltezza.
The crown of wise people is their wealth, but the folly of fools brings them only more folly.
25 Salvatore di vite è un testimone vero; chi spaccia menzogne è un impostore.
A truthful witness saves lives, but a false witness breathes out lies.
26 Nel timore del Signore è la fiducia del forte; per i suoi figli egli sarà un rifugio.
When someone fears Yahweh, he also has much confidence in him; these things will be like a strong place of protection for this man's children.
27 Il timore del Signore è fonte di vita, per evitare i lacci della morte.
The fear of Yahweh is a fountain of life, so that a person may turn away from the snares of death.
28 Un popolo numeroso è la gloria del re; la scarsità di gente è la rovina del principe.
The glory of a king is found in the great number of his people, but without people the prince is ruined.
29 Il paziente ha grande prudenza, l'iracondo mostra stoltezza.
A patient person has great understanding, but the quick-tempered person exalts folly.
30 Un cuore tranquillo è la vita di tutto il corpo, l'invidia è la carie delle ossa.
A tranquil heart is life for the body, but envy rots the bones.
31 Chi opprime il povero offende il suo creatore, chi ha pietà del misero lo onora.
The one who oppresses the poor curses his Maker, but the one who shows favor to the needy honors him.
32 Dalla propria malvagità è travolto l'empio, il giusto ha un rifugio nella propria integrità.
The wicked person is brought down by his evil actions, but the righteous person has a refuge even in death.
33 In un cuore assennato risiede la sapienza, ma in seno agli stolti può scoprirsi?
Wisdom rests in the heart of the discerning, but even among fools she lets herself be known.
34 La giustizia fa onore a una nazione, ma il peccato segna il declino dei popoli.
Doing what is right exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
35 Il favore del re è per il ministro intelligente, il suo sdegno è per chi lo disonora.
The favor of the king is with the servant who acts prudently, but his anger is for the one who acts shamefully.

< Proverbi 14 >