< 1 Cronache 8 >

1 Beniamino generò Bela suo primogenito, Asbel secondo, Achiràm terzo,
ベニヤミンの生んだ者は長子はベラ、その次はアシベル、第三はアハラ、
2 Noca quarto e Rafa quinto.
第四はノハ、第五はラパ。
3 Bela ebbe i figli Addar, Ghera padre di Ecud,
ベラの子らはアダル、ゲラ、アビウデ、
4 Abisua, Naaman, Acoach,
アビシュア、ナアマン、アホア、
5 Ghera, Sepufàn e Curam.
ゲラ、シフパム、ヒラム。
6 Questi furono i figli di Ecud, che erano capi di casati fra gli abitanti di Gheba e che furono deportati in Manàcat.
エホデの子らは次のとおりである。(これらはゲバの住民の氏族の長であって、マナハテに捕え移されたものである。)
7 Naaman, Achia e Ghera, che li deportò e generò Uzza e Achiud.
すなわちナアマン、アヒヤ、ゲラすなわちヘグラム。ゲラはウザとアヒフデの父であった。
8 Sacaràim ebbe figli nei campi di Moab, dopo aver ripudiato le mogli Cusim e Baara.
シャハライムは妻ホシムとバアラを離別してのち、モアブの国で子らをもうけた。
9 Da Codes, sua moglie, generò Iobab, Zibia, Mesa, Melcam,
彼が妻ホデシによってもうけた子らはヨバブ、ヂビア、メシャ、マルカム、
10 Jeus, Sachia e Mirma. Questi furono i suoi figli, capi di casati.
エウヅ、シャキヤ、ミルマ。これらはその子らであって氏族の長である。
11 Da Cusim generò Abitùb ed Elpaal.
彼はまたホシムによってアビトブとエルパアルをもうけた。
12 Figli di Elpaal: Eber, Miseam e Semed, che costruì Ono e Lidda con le dipendenze.
エルパアルの子らはエベル、ミシャムおよびセメド。彼はオノとロドとその村々を建てた者である。
13 Beria e Sema, che furono capi di casati fra gli abitanti di Aialon, misero in fuga gli abitanti di Gat.
またベリアとシマがあった。(これはアヤロンの住民の氏族の長であって、ガテの住民を追い払ったものである。)
14 Loro fratelli: Sasak e Ieremòt.
またアヒオ、シャシャク、エレモテ。
15 Zebadia, Arad, Ader,
ゼバデヤ、アラデ、アデル、
16 Michele, Ispa e Ioca erano figli di Beria.
ミカエル、イシパおよびヨハはベリアの子らであった。
17 Zebadia, Mesullàm, Chizki, Cheber,
ゼバデヤ、メシュラム、ヘゼキ、ヘベル、
18 Ismerai, Izlia e Iobab erano figli di Elpaal.
イシメライ、エズリアおよびヨバブはエルパアルの子らであった。
19 Iakim, Zikri, Zabdi,
ヤキン、ジクリ、ザベデ、
20 Elienài, Silletài, Elièl,
エリエナイ、チルタイ、エリエル、
21 Adaià, Beraià e Simrat erano figli di Simei.
アダヤ、ベラヤおよびシムラテはシマの子らであった。
22 Ispan, Eber, Eliel,
イシパン、ヘベル、エリエル、
23 Abdon, Zikri, Canàn,
アブドン、ジクリ、ハナン、
24 Anania, Elam, Antotia,
ハナニヤ、エラム、アントテヤ、
25 Ifdia e Penuèl erano figli di Sasak.
イペデヤおよびペヌエルはシャシャクの子らであった。
26 Samserài, Secaria, Atalia,
シャムセライ、シハリア、アタリヤ、
27 Iaaresia, Elia e Zikri erano figli di Ierocàm.
ヤレシャ、エリヤおよびジクリはエロハムの子らであった。
28 Questi erano capi di casati, secondo le loro genealogie; essi abitavano in Gerusalemme.
これらは歴代の氏族の長であり、またかしらであって、エルサレムに住んだ。
29 In Gàbaon abitava il padre di Gàbaon; sua moglie si chiamava Maaca;
ギベオンの父エイエルはギベオンに住み、その妻の名はマアカといった。
30 il primogenito era Abdon, poi Zur, Kis, Baal, Ner, Nadàb,
その長子はアブドンで、次はツル、キシ、バアル、ナダブ、
31 Ghedor, Achio, Zeker e Miklòt.
ゲドル、アヒオ、ザケル、
32 Miklòt generò Simeà. Anche costoro abitavano in Gerusalemme accanto ai fratelli.
およびミクロテ。ミクロテはシメアを生んだ。これらもまた兄弟たちと向かいあってエルサレムに住んだ。
33 Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Giònata, Malkisùa, Abinadàb e Is-Bàal.
ネルはキシを生み、キシはサウルを生み、サウルはヨナタン、マルキシュア、アビナダブ、エシバアルを生んだ。
34 Figlio di Giònata fu Merib-Bàal; Merib-Bàal generò Mica.
ヨナタンの子はメリバアルで、メリバアルはミカエルを生んだ。
35 Figli di Mica: Piton, Melech, Tarea e Acaz.
ミカの子らはピトン、メレク、タレア、アハズである。
36 Acaz generò Ioadda; Ioadda generò Alèmet, Azmàvet e Zimrì; Zimrì generò Moza.
アハズはエホアダを生み、エホアダはアレメテ、アズマウテ、ジムリを生み、ジムリはモザを生み、
37 Moza generò Binea, di cui fu figlio Refaia, di cui fu figlio Eleasà, di cui fu figlio Azel.
モザはビネアを生んだ。ビネアの子はラパ、ラパの子はエレアサ、エレアサの子はアゼルである。
38 Azel ebbe sei figli, che si chiamavano Azrikàm, Bocru, Ismaele, Searia, Abdia e Canan; tutti questi erano figli di Azel.
アゼルには六人の子があり、その名はアズリカム、ボケル、イシマエル、シャリヤ、オバデヤ、ハナンで、皆アゼルの子である。
39 Figli di Esek suo fratello: Ulam suo primogenito, Ieus secondo, Elifèlet terzo.
その兄弟エセクの子らは、長子はウラム、次はエウシ、第三はエリペレテである。
40 I figli di Ulam erano uomini valorosi e tiratori di arco. Ebbero numerosi figli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi erano discendenti di Beniamino.
ウラムの子らは大勇士で、よく弓を射る者であった。彼は多くの子と孫をもち、百五十人もあった。これらは皆ベニヤミンの子孫である。

< 1 Cronache 8 >