< Mazmur 85 >

1 Untuk pemimpin kor. Mazmur kaum Korah. Engkau berkenan kepada tanah-Mu, ya TUHAN, keadaan Israel sudah Kaupulihkan.
En Psalm Korah barnas, till att föresjunga. Herre, du som fordom vast dino lande nådelig, och förlossade de fångar af Jacob;
2 Engkau sudah mengampuni dosa-dosa umat-Mu; Kaumaafkan segala kesalahannya.
Du som tillförene dino folke missgerning förlåtit hafver, och alla deras synder öfvertäckt; (Sela)
3 Mereka tidak lagi Kaumarahi; murka-Mu yang dahsyat Kautarik kembali.
Du som tillförene alla dina vrede borttagit hafver, och vändt dig ifrå dine vredes grymhet;
4 Pulihkanlah kami, ya Allah penyelamat kami, jangan murka lagi kepada kami.
Tröst oss, Gud vår Frälsare, och låt af dine ogunst till oss.
5 Untuk selamanyakah Engkau memarahi kami, dan tetap marah turun-temurun?
Vill du då till evig tid uppå oss vred vara; och låt dina vrede gå evinnerliga?
6 Kuatkanlah kami kembali supaya kami umat-Mu bergembira karena pertolongan-Mu.
Vill du då icke åter vederqvicka oss; att ditt folk må glädja sig öfver dig?
7 Tunjukkanlah bahwa Engkau tetap mengasihi, ya TUHAN, berilah kami keselamatan daripada-Mu.
Herre, bete oss dina nåde, och hjelp oss.
8 Aku mau mendengar perkataan TUHAN Allah; Ia menjanjikan kesejahteraan kepada kita, umat-Nya, asal kita tidak kembali berbuat dosa.
Ack! att jag höra måtte, det Herren Gud talar, att han sino folke och sinom heligom frid tillsade; på det de icke skola på någon galenskap komma.
9 Sungguh, Ia siap menyelamatkan orang yang takwa, Allah yang agung akan berdiam di negeri kita.
Dock är ju hans hjelp när dem som frukta honom, att i vårt land skall ära bo;
10 Kasih dan kesetiaan akan bertemu, keadilan dan damai akan berpeluk-pelukan.
Att godhet och trohet mötas tillsamman, rättfärdighet och frid kyssas;
11 Kesetiaan manusia akan tumbuh dari bumi, dan keadilan Allah menjenguk dari langit.
Att trohet må växa på jordene, och rättfärdighet skåda neder af himmelen;
12 TUHAN mengaruniakan yang baik, maka tanah kita akan memberikan hasilnya.
Att ock Herren oss godt gör; på det vårt land må sina frukt gifva;
13 Keadilan akan mendahului TUHAN, dan menyiapkan jalan bagi-Nya.
Att rättfärdighet må ändå för honom blifva, och sin rätta gång hafva.

< Mazmur 85 >