< Mazmur 80 >

1 Untuk pemimpin kor. Menurut lagu: Bunga bakung. Mazmur kesaksian Asaf. Ya Gembala Israel, dengarlah, Engkau yang memimpin keturunan Yusuf sebagai kawanan. Engkau yang bertakhta di atas kerub, tampillah dengan cemerlang
“To the chief musician upon Shoshannim; an 'Eduth by Assaph; a psalm.” O Shepherd of Israel, give ear, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.
2 di hadapan Efraim, Benyamin dan Manasye. Tunjukkanlah kekuasaan-Mu kepada kami, dan datanglah menyelamatkan kami.
Before Ephraim and Benjamin and Menasseh awaken thy might, and come to our help.
3 Ya Allah, pulihkanlah kami; pandanglah kami dengan murah hati, maka kami akan selamat.
O God, cause us to return, and let thy countenance shine, that we may be saved.
4 Ya TUHAN Allah Yang Mahakuasa, sampai kapan Engkau marah, walaupun umat-Mu berdoa?
O Lord of hosts, how long shall thy anger smoke against the prayer of thy people?
5 Kauberi kami tangisan untuk makanan, air mata berlimpah untuk minuman.
Thou feedest them with the bread of tears, and givest them tears to drink in great measure.
6 Kaubiarkan bangsa-bangsa tetangga bersengketa tentang tanah kami musuh-musuh kami tertawa kesenangan.
Thou renderest us a contest unto our neighbors: and our enemies hold derision among themselves.
7 Ya Allah Yang Mahakuasa, pulihkanlah kami; pandanglah kami dengan murah hati, supaya kami selamat.
O God of hosts, cause us to return, and let thy countenance shine, that we may be saved.
8 Umat-Mu seperti pohon anggur yang Kaupindahkan dari Mesir. Bangsa-bangsa lain Kauusir, lalu Kautanam pohon itu di negeri mereka.
A vine didst thou remove out of Egypt: thou drovest out nations, and plantedst it.
9 Engkau menyediakan tanah baginya; maka ia berakar dalam-dalam dan membentang ke seluruh negeri.
Thou didst clear out a place before it, and it struck its root deeply, and it filled the land.
10 Ia menaungi bukit-bukit, dan dengan cabang-cabangnya menutupi pohon-pohon aras raksasa.
Mountains were covered with its shadow, and with its boughs the cedars of God.
11 Rantingnya menjulur sampai ke Laut Tengah, pucuk-pucuknya sampai ke Sungai Efrat.
It sent out its tendrils as far as the sea, and unto the river its suckers.
12 Ya Allah, mengapa Kaurobohkan pagarnya, sehingga setiap orang yang lewat dapat memetik buahnya?
Wherefore hast thou now broken down its fences, so that all who pass by the way pluck the fruit from it?
13 Babi hutan menggerogotinya sampai rusak, dan binatang di padang memakannya.
The boar out of the forest doth gnaw at it, and what moveth on the field feedeth on it.
14 Ya Allah Yang Mahakuasa, datanglah kembali, pandanglah dari surga dan perhatikanlah umat-Mu.
O God of hosts, return; I pray thee, look down from heaven, and behold, and think of this vine;
15 Selamatkanlah umat yang seperti pohon anggur sudah Kautanam sendiri, dan tunas anggur yang Kaujadikan kuat.
And of the sprout which thy right hand hath planted, and of the branch that thou hast made strong for thyself.
16 Musuh telah menebang dan membakarnya; biarlah mereka dibinasakan oleh kemarahan-Mu.
It is burnt with fire, it is hewn down; because of the rebuke of thy countenance do they perish.
17 Lindungilah orang yang sudah Kaupilih, anak manusia yang Kaukuatkan bagi-Mu.
Let thy hand be over the man of thy right hand, over the son of man whom thou hast made strong for thyself.
18 Maka kami takkan lagi menyimpang daripada-Mu; jagalah hidup kami, maka kami akan memuji Engkau.
Then will we not swerve from thee: revive us again, and we will call on thy name.
19 Ya TUHAN Allah Yang Mahakuasa, pulihkanlah kami, pandanglah kami dengan murah hati, supaya kami selamat.
O Lord God of hosts, cause us to return: let thy countenance shine, that we may be saved.

< Mazmur 80 >