< Amsal 1 >

1 Inilah petuah-petuah dari Salomo putra Daud, raja Israel.
The proverbs of Solomon the son of David, the king of Israel:
2 Tujuannya ialah untuk menolong orang mengetahui bagaimana menjadi bijaksana, dan tahu tata tertib hidup serta dapat memahami ungkapan-ungkapan yang mengandung arti yang dalam.
To know wisdom and instruction; to comprehend the sayings of understanding;
3 Petuah-petuah ini mengajar bagaimana orang dapat hidup dengan bijaksana, jujur, adil dan benar.
To accept the instruction of intelligence, righteousness, and justice, and equity;
4 Orang yang tidak berpengalaman diajarnya sehingga mempunyai pikiran yang tajam, dan orang muda diajarnya menjadi orang yang pandai dan dapat berpikir secara dewasa.
To give to the simple prudence, to the youth knowledge and discretion.
5 Dengan petuah-petuah ini orang bijaksana pun akan bertambah pengetahuannya, dan orang yang telah berpendidikan akan mendapat bimbingan.
The wise will hear, and will increase [his] information; and the man of understanding will obtain wise counsels:
6 Dengan demikian mereka dapat menyelami arti yang tersembunyi di dalam petuah dan memahami ucapan-ucapan orang bijaksana serta masalah-masalah yang diajukan oleh mereka.
To understand a proverb, and a sage sentence; the words of the wise, and their riddles.
7 Untuk memperoleh ilmu sejati, pertama-tama orang harus mempunyai rasa hormat dan takut kepada TUHAN. Orang bodoh tidak menghargai hikmat dan tidak mau diajar.
The fear of the Lord is the beginning of knowledge: wisdom and instruction fools [alone] despise.
8 Perhatikanlah apa yang dikatakan ayah ibumu kepadamu, anakku,
Hear, my son, the instruction of thy father, and cast not off the teaching of thy mother;
9 sebab ajaran-ajaran mereka menambah budi baikmu seperti hiasan kepala dan kalung memperindah rupamu.
For a wreath of grace are they unto thy head, and chains for thy throat.
10 Kalau orang berdosa membujuk engkau, anakku, janganlah turuti bujukan mereka.
My son, if sinners wish to entice thee, consent thou not.
11 Seandainya mereka berkata, "Ayo, mari kita mencari orang dan mengeroyok dia. Untuk iseng-iseng, mari kita menyerang orang yang tak bersalah.
If they should say, Come with us, let us lie in wait for blood, let us watch in concealment for the uselessly innocent;
12 Sekarang mereka hidup senang dan sehat, tapi nanti mereka akan menjadi seperti orang yang setengah mati. (Sheol h7585)
We will swallow them up like the grave alive; and the men of integrity, as those that go down into the pit; (Sheol h7585)
13 Kita ambil barang-barang mereka yang berharga, supaya rumah kita penuh dengan barang rampasan.
We shall find all [kinds of] precious wealth, we will fill our houses with booty;
14 Mari ikut! Nanti hasil curiannya kita bagi rata!"
Thy lot must thou cast in our midst; one purse shall be for us all:
15 Janganlah ikut dengan orang-orang yang demikian, anakku! Jauhilah mereka.
My son, walk not thou on the way with them; withhold thy foot from their path;
16 Mereka tidak dapat tinggal diam kalau belum berbuat jahat. Mereka ingin cepat-cepat membunuh.
For their feet run after evil, and they make haste to shed blood.
17 Sedangkan burung pun tidak akan masuk ke dalam jaring yang dibentangkan di depan matanya,
For uselessly is the net spread out before the eyes of every winged bird:
18 tetapi orang-orang jahat itu malah memasang jerat untuk dirinya sendiri--jerat yang akan mencelakakan mereka.
While they lie in wait for their [own] blood; they watch in concealment for their [own] lives.
19 Memang, orang yang mencari nafkah dengan memakai kekerasan akan membayarnya dengan nyawanya sendiri.
So are the paths of every one that is greedy after [unlawful] gain; it taketh away the life of those that own it.
20 Dengarlah! Hikmat memanggil di jalan-jalan dan berteriak di lapangan-lapangan!
Wisdom crieth loudly without; in the public places she uttereth her voice;
21 Ia berseru di pintu-pintu gerbang dan di tempat-tempat yang ramai:
At the corner of noisy streets she calleth, at the entrances of gates; in the city she sayeth her speeches:
22 "Hai orang-orang bebal! Sampai kapan kamu mau tetap demikian? Kapan tiba waktunya kamu berhenti meremehkan pengetahuan dan menolak pelajaran?
How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners take their delight in scorning, and fools hate knowledge?
23 Dengarkanlah aku apabila aku menegurmu, maka kepadamu akan kunyatakan isi hatiku dan kuajarkan pengetahuanku.
Turn back to my admonition: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.
24 Kamu sudah kupanggil, namun kamu menolak dan tak mau menghiraukan.
Whereas I called, and ye refused; I stretched out my hand, and no man was attentive;
25 Semua nasihatku kamu abaikan dan teguranku kamu tolak.
And ye have set at nought all my counsel, and would not accept my admonition:
26 Karena itu, kalau kamu celaka, aku akan menertawakan kamu. Apabila kamu ketakutan, aku akan mengejek kamu.
[Therefore] I also will truly laugh at your calamity; I will deride [you] when your terror cometh;
27 Ya, aku akan mengejek kamu apabila kamu cemas dan menderita karena ditimpa bencana yang datang seperti badai.
When your terror cometh like the tempest-cloud, and your calamity hasteneth like a whirlwind; when there come upon you distress and affliction.
28 Pada waktu itu kamu akan memanggil aku, tetapi aku tak akan menyahut. Kamu akan mencari aku ke mana-mana tetapi tak akan menemukan aku.
Then will they call me, but I will not answer; they will seek me earnestly, but they shall not find me;
29 Kamu seperti orang yang tak pernah suka mendapat pengetahuan, dan enggan mentaati TUHAN.
For the reason that they hated knowledge, and the fear of the Lord they did not choose;
30 Kamu tidak pernah mau menerima nasihat-nasihatku atau memperhatikan teguran-teguranku.
[That] they would not attend to my counsel: [that] they rejected all my admonition.
31 Karena itu, kamu akan merasakan akibat dari perbuatan-perbuatanmu dan rencana-rencanamu yang buruk.
Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and from their own counsels shall they be satisfied.
32 Orang yang tak berpengalaman akan mati karena mengabaikan aku, dan orang bodoh akan hancur karena tak menghiraukan aku.
For the defection of the simple will slay them, and the prosperity of fools will cause them to be lost.
33 Tetapi orang yang mendengarkan aku akan terpelihara. Ia hidup dengan aman dan tak perlu takut."
But he that hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be at rest from the dread of evil.

< Amsal 1 >