< Mazmur 73 >

1 Mazmur Asaf. Sungguh baiklah Allah bagi umat-Nya, bagi orang yang berhati murni.
BOOK THIRD: “A Psalm of Assaph.” Truly God is good to Israel, to such as are pure of heart.
2 Tetapi aku sudah bimbang, kepercayaanku hampir saja hilang,
But as for me, it lacked but little that my feet had been moved: almost nothing was needed that my steps had slipped.
3 sebab aku cemburu kepada orang congkak, ketika aku melihat keberuntungan orang jahat.
For I was envious at the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
4 Sebab mereka tidak menderita sakit, badan mereka kuat dan sehat.
For there are no deadly fetters for them, but their strength is firm.
5 Mereka tidak menanggung susah, tidak ditimpa kemalangan seperti orang lain.
They share not in the trouble of mortals, and with men are they not afflicted.
6 Karena itu mereka bersikap sombong, dan selalu bertindak dengan kekerasan.
Therefore is pride their neck-chain: violence envelopeth them as a garment.
7 Dari hati mereka tertumpah kejahatan; mereka sibuk dengan rencana-rencana jahat.
Their eyes start out from fatness: they have exceeded their heart's imaginings.
8 Mereka mengejek dan mengata-ngatai, dan dengan sombong mengancam akan menindas.
They scorn, and speak wickedly of oppression: loftily do they speak.
9 Mereka menghujat Allah di surga, dan membual kepada orang-orang di bumi,
They set their mouth in the heavens, and their tongue walketh busily on the earth.
10 sehingga umat Allah pun berbalik kepada mereka, dan percaya kepada omongan mereka.
Therefore do his people turn away hither: and waters of a full cup are drained by them.
11 Kata mereka, "Allah tidak tahu, Yang Mahatinggi tidak mengerti."
And they say, How should God know? and is there knowledge in the Most High?
12 Begitulah keadaan orang jahat; hidupnya tenang, hartanya terus bertambah.
Behold, these are the wicked; and yet prospering continually they increase in wealth.
13 Percuma saja aku menjaga hatiku bersih; tak ada gunanya aku menjauhi dosa.
Verily in vain have I thus cleansed my heart, and have washed in innocency my hands:
14 Sebab sepanjang hari aku ditimpa kemalangan; setiap pagi aku disiksa.
While I was afflicted all the day, and my chastisement [came] every morning.
15 Sekiranya aku berkata begitu, aku mengkhianati angkatan anak-anakmu.
But if I were to say, I will speak thus: behold, I would be treacherous against the generation of thy children.
16 Tetapi waktu aku berusaha untuk mengerti, hal itu terlalu sulit bagiku.
And when I should think to know this, it would be trouble in my eyes;
17 Akhirnya aku masuk ke Rumah TUHAN, lalu mengertilah aku kesudahan orang jahat.
Until I enter into the sanctuary of God; and understand what their future will be.
18 Kautempatkan mereka di jalan yang licin, dan Kaubiarkan mereka jatuh binasa.
Surely thou placest them on slippery spots: thou lettest them fall down into destruction.
19 Dalam sekejap mata mereka hancur, amat dahsyatlah kesudahan mereka.
How are they brought into desolation, as in a moment! they perish, they come to their end with terrific events.
20 Seperti mimpi yang menghilang di waktu pagi; ketika Engkau bangkit, ya TUHAN, mereka pun lenyap.
As a dream after awaking, O Lord, reject thou in wrath their image.
21 Ketika aku merasa kesal dan hatiku seperti tertusuk,
For it fermented in my heart, and in my reins I felt sharp thrusts;
22 aku bodoh dan tidak mengerti, aku seperti binatang di hadapan-Mu.
But I was indeed foolish, and I knew it not: I was as a [thoughtless] beast with thee.
23 Namun aku tetap di dekat-Mu, Engkau memegang tangan kananku.
Nevertheless I am continually with thee: thou hast seized hold of me by my right hand.
24 Kaubimbing aku dengan nasihat, dan Kauterima aku dengan kehormatan kelak.
With thy counsel wilt thou guide me, and afterward take me on to glory.
25 Siapa yang kumiliki di surga kecuali Engkau? Selain Engkau tak ada yang kuinginkan di bumi.
Whom have I in heaven? and beside thee I desire nothing upon earth.
26 Sekalipun jiwa ragaku menjadi lemah, Engkaulah kekuatanku, ya Allah; Engkaulah segala yang kumiliki untuk selama-lamanya.
Though my flesh and my heart should fall; yet the rock of my heart, and my portion will be God for ever.
27 Orang yang meninggalkan Engkau akan celaka, Kaubinasakan orang yang tidak setia kepada-Mu.
For, lo, those that are far from thee shall perish: thou destroyest every one that strayeth away from thee.
28 Tetapi bagiku sungguh baiklah berada dekat Allah, TUHAN Allah kujadikan tempat perlindunganku, supaya aku dapat mewartakan segala perbuatan-Nya.
But as regardeth me, to draw near to God is good for me: I have put in the Lord Eternal my trust, that I may relate all thy works.

< Mazmur 73 >