< Mazmur 50 >

1 Mazmur Asaf. TUHAN, Allah Yang Mahakuasa, berbicara; Ia berseru kepada seluruh bumi dari timur sampai ke barat.
“A psalm of Assaph.” The God of gods, the Lord, speaketh, and calleth the earth, from the rising of the sun unto his setting.
2 Dari Sion, kota yang paling indah, Allah tampil dengan bercahaya.
Out of Zion, the perfection of beauty, God shineth forth.
3 Allah kita datang dan tidak tinggal diam, Ia didahului api yang menjilat-jilat, dan dikelilingi badai yang dahsyat.
Our God is coming, and will not keep silence: a fire devoureth before him, and round him there rageth a mighty storm.
4 Ia memanggil langit dan bumi untuk menyaksikan dia mengadili umat-Nya.
He will call to the heavens above, and to the earth, to judge his people.
5 Kata-Nya, "Kumpulkanlah seluruh umat-Ku yang telah mengikat perjanjian dengan Aku, dan mengukuhkannya dengan kurban sembelihan."
“Gather together unto me my pious servants, who make a covenant with me by sacrifice.”
6 Langit mewartakan bahwa Allah mengadili umat-Nya, dan bahwa Ia sendiri hakimnya.
And the heavens tell of his righteousness; for God is judge himself. (Selah)
7 "Dengarlah, umat-Ku, Aku mau berbicara, Israel, Aku mau bersaksi terhadap kamu; Aku ini Allah, Allahmu.
“Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: God, thy God, am I.
8 Bukan karena kurbanmu Aku menuduh kamu; kurban bakaranmu selalu ada di hadapan-Ku.
Not because of thy sacrifices will I reprove thee; and thy burnt-offerings are continually before me.
9 Aku tidak memerlukan sapi dari kandangmu, atau kambing dari kawanan ternakmu;
I will not take a bullock out of thy house, nor he-goats out of thy folds.
10 sebab semua binatang di hutan adalah milik-Ku, dan ternak di ribuan pegunungan.
For mine are all the beasts of the forest, the cattle upon a thousand mountains.
11 Semua burung di pegunungan milik-Ku juga, dan segala makhluk yang hidup di padang belantara.
I know all the fowls of the mountains: whatever moveth on the fields is with me.
12 Kalau Aku lapar, tak perlu Kukatakan kepadamu, sebab bumi seisinya adalah milik-Ku.
If I were hungry, I would not say it to thee; for mine is the world, and what filleth it.
13 Aku tidak makan daging sapi jantan, tidak juga minum darah kambing jantan.
Do I eat the flesh of fatted bulls, or drink the blood of he-goats?
14 Persembahkanlah kurban syukur kepada Allah, tepatilah janjimu kepada Yang Mahatinggi.
Offer unto God thanksgiving; and pay unto the Most High thy vows;
15 Berserulah kepada-Ku di waktu kesesakan, Aku akan membebaskan kamu, dan kamu akan memuji Aku."
And call on me on the day of distress: I will deliver thee, — and so wilt thou glorify me.”
16 Tetapi kepada orang jahat TUHAN berkata, "Engkau tidak berhak mengucapkan hukum-Ku, dan berbicara tentang perjanjian-Ku.
But unto the wicked God saith, “What hast thou to do to relate my statutes, and why bearest thou my covenant upon thy mouth?
17 Sebab engkau tak mau menerima teguran-Ku, dan menolak perintah-perintah-K
And yet thou hatest instruction, and castest my words behind thee.
18 Jika kaulihat seorang pencuri, kauikut dengan dia, dan engkau bergaul dengan orang-orang yang suka berzinah.
When thou seest a thief, then art thou pleased with him, and with adulterers hast thou thy portion.
19 Engkau selalu mengatakan yang jahat, dan selalu siap dengan tipu muslihat.
Thou lettest loose thy mouth with evil, and thy tongue frameth deceit.
20 Engkau terus memfitnah saudaramu, dan mengata-ngatai saudara kandungmu.
Thou sittest and speakest against thy brother; against thy own mother's son thou utterest slander.
21 Itulah yang kaulakukan, tetapi Aku diam saja, jadi kaupikir Aku seperti engkau. Tetapi sekarang Aku mencela engkau, dan semua itu Kujadikan nyata bagimu.
These things hast thou done, and I kept silence: thou didst ween that I am like thyself; [but] I will reprove thee, and set it in order before thy eyes.”
22 Perhatikanlah, kamu yang lupa kepada Allah; jagalah jangan sampai kamu Kubinasakan, dan tidak ada yang menyelamatkan.
Do but reflect on this, ye that forget God, lest I tear [you] in pieces, with none to deliver.
23 Orang yang mempersembahkan syukur sebagai kurbannya, dialah yang menghormati Aku; dan kepada orang yang menyiapkan jalan akan Kutunjukkan keselamatan daripada-Ku."
Whoso offereth thanksgiving glorifieth me: and to him that ordereth his course aright, will I show the salvation of God.

< Mazmur 50 >