< Mazmur 44 >

1 Mazmur kaum Korah. Nyanyian pengajaran. Untuk pemimpin kor. Ya Allah, kami telah mendengar sendiri kisah yang diceritakan leluhur kami tentang karya hebat yang Kaulakukan di zaman dahulu.
“To the chief musician, for the sons of Korach, a Maskil.” O God, with our ears have we heard, our fathers have told us, deeds which thou hadst done in their days, in times of old.
2 Engkau sendiri mengusir bangsa-bangsa supaya umat-Mu menetap di negeri mereka. Bangsa-bangsa lain Engkau celakakan, tetapi umat-Mu Kaubiarkan berkembang.
Thou, with thy hand, didst indeed drive out nations, and plant them; thou didst ill-treat people, and cause them to spread out.
3 Tanah itu tidak mereka rebut dengan pedang; tidak dengan kekuatan sendiri mereka menang, tetapi dengan kuasa dan cahaya kehadiran-Mu, sebab Engkau berkenan kepada umat-Mu.
For not by their sword did they obtain possession of the land, and their own arm brought them no victory; but thy right hand, and thy arm, and the light of thy countenance, because thou hadst given them thy favor.
4 Engkaulah Rajaku dan Allahku, yang memberi kemenangan kepada umat-Mu.
Thou art my King, O God: ordain salvation for Jacob.
5 Dengan kuasa-Mu kami mengalahkan musuh kami, dan menaklukkan orang-orang yang menyerang kami.
Through thee will we butt down our assailants: through thy name will we tread under foot our opponents.
6 Sebab aku tidak mengandalkan panahku, pedangku pun tak akan menyelamatkan aku.
For not in my bow will I trust, and my sword shall not help me.
7 Tapi Engkaulah yang menyelamatkan kami dari lawan, dan mengalahkan orang-orang yang membenci kami.
But thou helpest us against our assailants, and those that hate us thou puttest to shame.
8 Maka kami akan selalu memegahkan Engkau, dan terus-menerus bersyukur kepada-Mu.
Of God we boast all the day, and to thy name will we give thanks for ever. (Selah)
9 Tapi sekarang Engkau meninggalkan kami dan membiarkan kami dikalahkan. Engkau tidak lagi maju bersama barisan kami.
But [now] thou hast cast off, and put us to the blush, and goest not forth with our armies.
10 Kaubiarkan kami melarikan diri dari musuh kami, dan mereka merampas harta kami.
Thou causest us to turn back from before our assailant: and they who hate us take spoil for themselves.
11 Kaubiarkan kami dibantai seperti domba, dan Kauceraiberaikan kami di antara bangsa-bangsa.
Thou givest us up like sheep for food, and among the nations hast thou dispersed us.
12 Kaujual umat-Mu dengan harga tak seberapa, dan tidak mendapat keuntungan apa-apa.
Thou sellest thy people for no value, and acquirest no gain by their price.
13 Kaujadikan kami ejekan tetangga-tetangga mereka mengolok-olok dan menertawakan kami.
Thou renderest us a reproach to our neighbors, a scorn and a derision to those that are round about us.
14 Kaujadikan kami bahan sindiran bangsa-bangsa; mereka menggelengkan kepala sambil menghina kami.
Thou renderest us a by-word among the nations, a shaking of the head among the people.
15 Sepanjang hari aku dicela, menanggung malu dan kehilangan muka,
All the day is my disgrace before me, and the shame of my face covereth me;
16 karena mendengar ejekan dan penghinaan dari mulut musuh dan pendendam.
Because of the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and him that seeketh vengeance.
17 Semua itu telah menimpa kami walaupun kami tidak melupakan Engkau atau mengkhianati perjanjian-Mu dengan kami.
All this is come over us, yet have we not forgotten thee; nor have we dealt falsely by thy covenant;
18 Hati kami tidak mengingkari Engkau; perintah-Mu tidak kami kesampingkan.
Our heart is not moved backward, nor hath our step turned aside from thy path:
19 Tetapi Kautinggalkan kami dalam kegelapan; kami tak berdaya di antara binatang buas.
Even when thou didst crush us in the abode of monsters, and cover us with the shadow of death.
20 Andaikata kami tidak lagi menyembah Allah, melainkan berdoa kepada ilah lain,
If we had forgotten the name of our God, or spread forth our hands to a strange God:
21 Allah pasti akan mengetahuinya, sebab Ia menyelami rahasia hati kami.
Would not God search out this? for he knoweth the secrets of the heart.
22 Demi Engkau kami terus terancam maut, dan diperlakukan seperti domba sembelihan.
But for thy sake are we slain all the day; we are counted as flocks [destined] for slaughter.
23 Bangunlah, ya TUHAN! Mengapa Engkau tidur? Bangkitlah! Jangan menolak kami untuk selamanya.
Awake, wherefore wilt thou sleep, O Lord? arise, abandon us not for ever.
24 Mengapa Engkau bersembunyi, dan melupakan sengsara serta kesusahan kami?
Wherefore wilt thou hide thy face, wilt thou forget our misery, and our oppression?
25 Kami jatuh hancur di tanah, terbaring dalam debu karena kalah.
For our soul is bowed down to the dust; our body cleaveth unto the earth.
26 Bangkitlah dan datanglah menolong kami, selamatkanlah kami karena kasih-Mu.
Arise unto our help, and redeem us for the sake of thy kindness.

< Mazmur 44 >