< Mazmur 136 >

1 Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik; kasih-Nya kekal abadi.
ヱホバに感謝せよヱホバはめぐみふかし その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
2 Bersyukurlah kepada Allah Yang Mahatinggi; kasih-Nya kekal abadi.
もろもろの神の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
3 Bersyukurlah kepada TUHAN Yang Mahabesar; kasih-Nya kekal abadi.
もろもろの主の主にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
4 Hanya Dia yang membuat keajaiban-keajaiban besar; kasih-Nya kekal abadi.
ただ獨りおほいなる奇跡なしたまふものに感謝せよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
5 Dengan kebijaksanaan-Nya Ia menjadikan langit; kasih-Nya kekal abadi.
智慧をもてもろもろの天をつくりたまへるものに感謝せよ そのあはれみはとこしへにたゆることなければなり
6 Ia menghamparkan bumi di atas air; kasih-Nya kekal abadi.
地を水のうへに布たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
7 Ia membuat benda-benda penerang di langit; kasih-Nya kekal abadi;
巨大なる光をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
8 matahari untuk menguasai siang; kasih-Nya kekal abadi;
晝をつかさどらするために日をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
9 bulan dan bintang untuk menguasai malam; kasih-Nya kekal abadi.
夜をつかさどらするために月ともろもろの星とをつくりたまへる者にかんしやせよ その隣憫はとこしへにたゆることなければなり
10 Dibunuh-Nya anak-anak sulung Mesir; kasih-Nya kekal abadi.
もろもろの首出をうちてエジプトを責たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
11 Israel dihantar-Nya keluar dari Mesir; kasih-Nya kekal abadi;
イスラエルを率てエジプト人のなかより出したまへる者にかんしやせよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
12 dengan tangan kuat dan perkasa; kasih-Nya kekal abadi.
臂をのばしつよき手をもて之をひきいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
13 Laut Gelagah dibelah-Nya; kasih-Nya kekal abadi;
紅海をふたつに分たまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
14 Israel umat-Nya dibawa-Nya ke seberang; kasih-Nya kekal abadi.
イスラエルをしてその中をわたらしめ給へるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
15 Tetapi raja Mesir dan tentaranya Ia tenggelamkan; kasih-Nya kekal abadi.
パロとその軍兵とを紅海のうちに仆したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
16 Dipimpin-Nya umat-Nya lewat padang gurun; kasih-Nya kekal abadi.
その民をみちびきて野をすぎしめたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
17 Dikalahkan-Nya raja-raja perkasa; kasih-Nya kekal abadi;
大なる王たちを撃たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
18 dibunuh-Nya raja-raja termasyhur; kasih-Nya kekal abadi.
名ある王等をころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
19 Sihon, raja Amori; kasih-Nya kekal abadi;
アモリ人のわうシホンをころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
20 dan Og, raja Basan; kasih-Nya kekal abadi.
バシヤンのわうオグを誅したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
21 Negeri mereka diserahkan-Nya kepada umat-Nya; kasih-Nya kekal abadi;
かれらの地を嗣業としてあたへたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
22 menjadi milik Israel hamba-Nya; kasih-Nya kekal abadi.
その僕イスラエルにゆづりとして之をあたへたまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
23 Ia tidak melupakan kita waktu kita dikalahkan; kasih-Nya kekal abadi.
われらが微賤かりしときに記念したまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
24 Dibebaskan-Nya kita dari tangan musuh; kasih-Nya kekal abadi.
わが敵よりわれらを助けいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
25 Setiap makhluk hidup diberi-Nya makan; kasih-Nya kekal abadi.
すべての生るものに食物をあたへたまふものに感謝せよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
26 Bersyukurlah kepada Allah penguasa langit; kasih-Nya kekal abadi.
天の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり

< Mazmur 136 >