< Mazmur 107 >

1 "Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi."
「主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と、
2 Katakanlah itu berulang-ulang, hai kamu yang sudah diselamatkan dari kesusahan.
主にあがなわれた者は言え。主は彼らを悩みからあがない、
3 Kamu sudah dikumpulkan-Nya dari negeri-negeri asing, dari timur dan barat, utara dan selatan.
もろもろの国から、東、西、北、南から彼らを集められた。
4 Ada yang mengembara di padang belantara, dan tak tahu jalan ke tempat kediaman di kota.
彼らは人なき荒野にさまよい、住むべき町にいたる道を見いださなかった。
5 Mereka kelaparan dan kehausan dan kehilangan segala harapan.
彼らは飢え、またかわき、その魂は彼らのうちに衰えた。
6 Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan.
彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから助け出し、
7 Ia membimbing mereka melalui jalan yang lurus ke tempat kediaman di kota.
住むべき町に行き着くまで、まっすぐな道に導かれた。
8 Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia.
どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。
9 Sebab Ia memuaskan orang yang haus, dan melimpahi orang lapar dengan segala yang baik.
主はかわいた魂を満ち足らせ、飢えた魂を良き物で満たされるからである。
10 Ada yang meringkuk di dalam kegelapan, orang tahanan yang menderita dalam belenggu besi,
暗黒と深いやみの中にいる者、苦しみと、くろがねに縛られた者、
11 sebab mereka telah berontak terhadap Allah dan tidak mengindahkan perintah Yang Mahatinggi.
彼らは神の言葉にそむき、いと高き者の勧めを軽んじたので、
12 Ia meremukkan hati mereka dengan kerja berat; mereka jatuh dan tak ada yang menolong.
主は重い労働をもって彼らの心を低くされた。彼らはつまずき倒れても、助ける者がなかった。
13 Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan.
彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから救い、
14 Ia membawa mereka keluar dari kegelapan, dan mematahkan belenggu mereka.
暗黒と深いやみから彼らを導き出して、そのかせをこわされた。
15 Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia.
どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。
16 Sebab Ia merobohkan pintu-pintu tembaga, dan meremukkan palang-palang besi.
主は青銅のとびらをこわし、鉄の貫の木を断ち切られたからである。
17 Ada yang dungu dan menderita karena dosa-dosa mereka, serta disiksa karena kesalahan mereka.
ある者はその罪に汚れた行いによって病み、その不義のゆえに悩んだ。
18 Mereka muak terhadap segala makanan, ajal mereka sudah dekat.
彼らはすべての食物をきらって、死の門に近づいた。
19 Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan.
彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから救い、
20 Ia menyembuhkan mereka dengan perintah-Nya, dan meluputkan mereka dari liang kubur.
そのみ言葉をつかわして、彼らをいやし、彼らを滅びから助け出された。
21 Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia.
どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。
22 Biarlah mereka bersyukur dengan membawa persembahan, dan mewartakan perbuatan-Nya dengan lagu-lagu gembira.
彼らが感謝のいけにえをささげ、喜びの歌をもって、そのみわざを言いあらわすように。
23 Ada lagi yang mengarungi laut dengan kapal, untuk mencari nafkah di laut yang luas.
舟で海にくだり、大海で商売をする者は、
24 Mereka melihat perbuatan-perbuatan TUHAN, karya-Nya yang ajaib di lautan.
主のみわざを見、また深い所でそのくすしきみわざを見た。
25 Atas perintah-Nya bertiuplah angin topan dan menggelorakan ombak-ombak.
主が命じられると暴風が起って、海の波をあげた。
26 Kapal-kapal terangkat tinggi ke udara, lalu dihempaskan ke dasar samudra. Orang-orang kehilangan keberanian menghadapi bahaya sebesar itu.
彼らは天にのぼり、淵にくだり、悩みによってその勇気は溶け去り、
27 Mereka pusing dan terhuyung-huyung seperti orang mabuk dan kehilangan akal.
酔った人のようによろめき、よろめいて途方にくれる。
28 Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan.
彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから救い出された。
29 Badai yang mengamuk disuruh-Nya diam, ombak-ombak pun menjadi tenang.
主があらしを静められると、海の波は穏やかになった。
30 Mereka senang sebab topan sudah berlalu; dibawa-Nya mereka ke pelabuhan yang dituju.
こうして彼らは波の静まったのを喜び、主は彼らをその望む港へ導かれた。
31 Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia.
どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。
32 Mereka memasyhurkan keagungan TUHAN di tengah umat-Nya, dan memuji Dia dalam majelis kaum tua.
彼らが民の集会で主をあがめ、長老の会合で主をほめたたえるように。
33 Sungai-sungai diubah-Nya menjadi padang gurun mata air menjadi tanah yang gersang.
主は川を野に変らせ、泉をかわいた地に変らせ、
34 Tanah subur dijadikan-Nya padang asin, karena kejahatan orang-orang yang mendiaminya.
肥えた地をそれに住む者の悪のゆえに塩地に変らせられる。
35 Padang gurun diubah-Nya menjadi kolam air, tanah kering menjadi mata air.
主は野を池に変らせ、かわいた地を泉に変らせ、
36 Orang-orang lapar ditempatkan-Nya di sana; mereka mendirikan kota untuk kediaman mereka.
飢えた者をそこに住まわせられる。こうして彼らはその住むべき町を建て、
37 Mereka menaburi ladang-ladang dan menanam pohon anggur, lalu mengumpulkan hasil yang berlimpah.
畑に種をまき、ぶどう畑を設けて多くの収穫を得た。
38 TUHAN menganugerahi mereka banyak anak, dan hewan mereka terus berkembang biak.
主が彼らを祝福されたので彼らは大いにふえ、その家畜の減るのをゆるされなかった。
39 Tetapi mereka dikalahkan dan tinggal sedikit karena sengsara dan penindasan yang kejam.
彼らがしえたげと、悩みと、悲しみとによって減り、かつ卑しめられたとき、
40 TUHAN merendahkan para penguasa mereka, dan menyuruh mereka mengembara di padang belantara yang tidak ada jalannya.
主はもろもろの君に侮りをそそぎ、道なき荒れ地にさまよわせられた。
41 Tetapi orang miskin dibebaskan-Nya dari kesusahan mereka, keluarga mereka bertambah seperti kawanan domba.
しかし主は貧しい者を悩みのうちからあげて、その家族を羊の群れのようにされた。
42 Orang jujur melihatnya dan bergembira, tetapi orang jahat dibungkamkan.
正しい者はこれを見て喜び、もろもろの不義はその口を閉じた。
43 Semoga orang bijaksana memikirkan semua hal itu dan mengakui bahwa TUHAN tetap mengasihi.
すべて賢い者はこれらの事に心をよせ、主のいつくしみをさとるようにせよ。

< Mazmur 107 >