< Mazmur 116 >

1 Aku mencintai TUHAN, sebab Ia mendengarkan aku dan memperhatikan permohonanku.
Alleluia. I louede `the Lord; for the Lord schal here the vois of my preier.
2 Ia mendengarkan aku, setiap kali aku berseru kepada-Nya.
For he bowide doun his eere to me; and Y schal inwardli clepe in my daies.
3 Aku diancam bahaya maut; kengerian maut menyergap aku, membuat aku gelisah dan takut. (Sheol h7585)
The sorewis of deth cumpassiden me; and the perelis of helle founden me. I foond tribulacioun and sorewe; (Sheol h7585)
4 Maka aku berseru kepada TUHAN, "Ya TUHAN, aku mohon, selamatkanlah aku!"
and Y clepide inwardli the name of the Lord. Thou, Lord, delyuere my soule;
5 TUHAN itu pengasih dan adil; Allah kita penuh belas kasihan.
the Lord is merciful, and iust; and oure God doith merci.
6 TUHAN memelihara orang-orang sederhana; waktu aku tak berdaya diselamatkan-Nya aku.
And the Lord kepith litle children; Y was mekid, and he delyuerede me.
7 Kutenangkan hatiku, sebab TUHAN baik kepadaku.
Mi soule, turne thou in to thi reste; for the Lord hath do wel to thee.
8 TUHAN telah meluputkan aku dari kematian; dihibur-Nya aku dan tidak dibiarkan-Nya terjatuh.
For he hath delyuered my soule fro deth; myn iyen fro wepingis, my feet fro fallyng doun.
9 Maka aku boleh menikmati hidup di dunia ini, di dalam perlindungan TUHAN.
I schal plese the Lord; in the cuntrei of hem that lyuen.
10 Aku tetap percaya, sekalipun aku berkata, "Aku sangat tertekan."
I bileuede, for which thing Y spak; forsoth Y was maad low ful myche.
11 Dalam kebingunganku aku berkata, "Tak seorang pun dapat dipercaya."
I seide in my passing; Ech man is a lier.
12 Apa yang akan kuberikan kepada TUHAN untuk membalas kebaikan-Nya bagiku?
What schal Y yelde to the Lord; for alle thingis which he yeldide to me?
13 Aku akan membawa persembahan anggur bagi TUHAN untuk bersyukur atas pertolongan-Nya.
I schal take the cuppe of heelthe; and Y schal inwardli clepe the name of the Lord.
14 Aku akan memenuhi janjiku kepada-Nya di depan seluruh umat-Nya.
I schal yelde my vowis to the Lord bifor al his puple;
15 TUHAN sangat menyayangkan kematian seorang yang dikasihi-Nya.
the deth of seyntis of the Lord is precious in his siyt.
16 Aku ini hamba-Mu, ya TUHAN, seperti ibuku, aku pun berbakti kepada-Mu Engkau telah melepaskan aku dari tahanan.
O! Lord, for Y am thi seruant; Y am thi seruaunt, and the sone of thi handmaide. Thou hast broke my bondys,
17 Aku akan membawa kurban syukur kepada-Mu, sambil mengunjukkan doa kepada-Mu.
to thee Y schal offre a sacrifice of heriyng; and Y schal inwardli clepe the name of the Lord.
18 Aku akan memenuhi janjiku kepada TUHAN, di depan seluruh umat-Nya
I schal yelde my vowis to the Lord, in the siyt of al his puple;
19 yang berhimpun di pelataran Rumah TUHAN, di tengah kota Yerusalem. Pujilah TUHAN!
in the porchis of the hous of the Lord, in the myddil of thee, Jerusalem.

< Mazmur 116 >