< Dagiti Salmo 25 >

1 Kenka, O Yahweh itag-ayko ti biagko!
К Теби, Господе, подижем душу своју.
2 O Diosko, agtalekak kenka. Saanmo nga ipalubos a maibabainak; saanmo nga ipalubos nga agrag-o kaniak a sibaballigi dagiti kabusorko.
Боже мој! У Тебе се уздам; не дај да се осрамотим, да ми се не свете непријатељи моји.
3 Awan koma iti maibabain a mangnamnama kenka, maibabain koma dagiti agaramid iti panangliput nga awan gapuna.
И који се год у Те уздају, неће се осрамотити; осрамотиће се они који се одмећу од Тебе беспутно.
4 Ipakaammom kaniak dagiti daldalanmo, O Yahweh; isurom kaniak dagiti pagnaam.
Покажи ми, Господе, путеве своје, научи ме ходити стазама Твојим.
5 Iturongnak iti kinapudnom ken isuronak, ta sika iti Dios ti pannakaisalakanko; ta mangnamnamaak kenka iti agmalmalem.
Упути ме истини својој, и научи ме; јер си Ти Бог спасења мог, Теби се надам сваки дан.
6 Lagipem, O Yahweh, dagiti aramid ti kinamanangngaasim ken kinapudno ti tulagmo; ta agnanayon nga addada idin.
Опомени се милосрђа свог, Господе, и милости своје; јер су откако је века.
7 Saanmo a panunoten dagiti basol iti kinaagtutubok wenno dagiti kinasukirko; Lagipennak iti kinapudno ti tulagmo gapu iti kinaimbagmo, O Yahweh!
Грехова младости моје, и мојих преступа не помињи; по милости својој помени мене, ради доброте своје, Господе!
8 Ni Yahweh ket naimbag ken nalinteg; gapu iti dayta isurona ti dalan kadagiti managbasol.
Добар је и праведан Господ; тога ради показује грешницима пут.
9 Iturongna ti napakumbaba iti kinalinteg, ken isurona ti napakumbaba iti dalanna.
Упућује кротке истини, учи кротке ходити путем Његовим.
10 Amin dagiti dalan ni Yahweh ket naaramid manipud iti kinapudno ti tulag ken kinamatalek kadagiti mangsalsalimetmet iti katulaganna ken dagiti napasnek a bilbilinna.
Сви су путеви Господњи милост и истина онима који држе завет Његов и откривење Његово.
11 Gapu iti nagannmo, O Yahweh, pakawanem dagiti basolko, ta dakkel unay daytoy.
Ради имена свог, Господе, опрости грех мој, јер је велик.
12 Siasino a tao ti agbuteng kenni Yahweh? Isuro ti Apo kenkuana ti dalan a rumbengna a pilien.
Који се човек боји Господа? Он ће му показати који пут да изабере.
13 Agtultuloyto ti biagna iti kinanam-ay; ken tawidento dagiti kaputotanna ti daga.
Душа ће његова у добру почивати, и семе ће његово владати земљом.
14 Ti pannakigayyem ni Yahweh ket para kadagiti agdayaw kenkuana, ken ipakaammona ti tulagna kadakuada.
Тајна је Господња у оних који Га се боје, и завет свој јавља им.
15 Kankanayon a nakaturong dagiti matak kenni Yahweh, ta wayawayaannanto dagiti sakak manipud iti iket.
Очи су ми свагда управљене ка Господу, јер Он извлачи из замке ноге моје.
16 Talliawen ken kaasiannak; ta agmaymaysaak ken naparigatak.
Погледај ме и смилуј се на ме, јер сам инокосан и невољник.
17 Dagiti pakariribukan ti pusok ket dimmakkelda; alawennak manipud iti pakadanagak!
Нек се рашири стиснуто срце моје, из тескобе моје извади ме.
18 Kitaem ti pakarigatak ken banbannogko; pakawanem dagiti amin basolko.
Види јаде моје и муку моју, и опрости ми све грехове моје.
19 Kitaem dagiti kabusorko, ta aduda; gurguraendak iti naulpit a panangggura.
Погледај непријатеље моје како их је много и каквом ме пакосном ненавишћу ненавиде.
20 Salaknibam ti biagko ket ispalennak; saanakto a maibabain, ta agkamangak kenka!
Сачувај душу моју и избави ме; не дај да се осрамотим, јер се у Тебе уздам.
21 Taginayonennak koma ti kinapudno ken ti kinalinteg aywanannak koma, ta mangnamnamaak kenka.
Безазленост и правда нека ме сачува, јер се у Тебе уздам.
22 Ispalem ti Israel, O Dios, manipud iti amin a pakariribukanna!
Избави, Боже, Израиља од свих невоља његових.

< Dagiti Salmo 25 >