< Dagiti Salmo 128 >

1 Nagasat ti tunggal maysa a mangdaydayaw kenni Yahweh, nga agbibiag kadagiti wagasna.
京まうでの歌 ヱホバをおそれその道をあゆむものは皆さいはひなり
2 Aniaman nga ipaay dagiti imam, pagragsakkamto; mabendisionan ken rumang-aykanto.
そはなんぢおのが手の勤労をくらふべければなり なんぢは福祉をえまた安處にをるべし
3 Maiyarigto ti asawam iti nabunga nga ubas iti pagtaengam; maiyarigto dagiti annakmo iti olibo bayat nga agtugtugawda iti aglawlaw ti lamisaanmo.
なんぢの妻はいへの奥にをりておほくの實をむすぶ葡萄の樹のごとく汝の子輩はなんぢの筵に円居してかんらんの若樹のごとし
4 Wen, pudno unay, a nagasat ti tao a mangdaydayaw kenni Yahweh.
見よヱホバをおそるる者はかく福祉をえん
5 Bendisionannaka koma ni Yahweh manipud Sion; makitam koma ti panagrang-ay ti Jerusalem iti amin nga aldaw iti biagmo.
ヱホバはシオンより恵をなんぢに賜はん なんぢ世にあらんかぎりヱルサレムの福祉をみん
6 Agbiagka pay koma tapno makitam dagiti annak dagiti annakmo. Adda koma iti kappia iti Israel.
なんぢおのが子輩の子をみるべし 平安はイスラエルの上にあり

< Dagiti Salmo 128 >