< Dagiti Salmo 107 >

1 Agyamankayo kenni Yahweh, ta naimbag isuna, ken ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon.
הדו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃
2 Agsao koma dagiti sinubbot ni Yahweh, dagiditi inispalna manipud iti pannakabalin ti kabusor.
יאמרו גאולי יהוה אשר גאלם מיד צר׃
3 Inruarna ida kadagiti ganggannaet a daga, manipud iti laud ken manipud iti daya, manipud iti amianan ken manipud iti abagatan.
ומארצות קבצם ממזרח וממערב מצפון ומים׃
4 Nagalla-allada idiay let-ang iti awan matataona a dalan ket awan ti nasarakanda a siudad a pagnaedanda.
תעו במדבר בישימון דרך עיר מושב לא מצאו׃
5 Gapu ta nabisinan ken nawawda, natalimudawda gapu ta napakapsutanda.
רעבים גם צמאים נפשם בהם תתעטף׃
6 Ket immawagda kenni Yahweh iti pakariribukanda ket inispalna ida manipud iti pakarigatanda.
ויצעקו אל יהוה בצר להם ממצוקותיהם יצילם׃
7 Indalanna ida iti nalinteg a dalan tapno makapanda iti siudad a pagnaedanda.
וידריכם בדרך ישרה ללכת אל עיר מושב׃
8 O idaydayaw koma dagita a tattao ni Yahweh gapu iti kinapudnona iti tulagna ken gapu kadagiti nakakaskasdaaw a banbanag nga inaramidna iti sangkataoan!
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃
9 Ta penpennekenna dagiti tarigagay dagiti mawaw ken pinunnona dagiti tarigagay dagiti mabisin kadagiti nasayaat a banbanag.
כי השביע נפש שקקה ונפש רעבה מלא טוב׃
10 Nagtugaw dagiti dadduma iti kasipngetan ken nalidem, a balbalud iti panagsagaba ken kadagiti kawar.
ישבי חשך וצלמות אסירי עני וברזל׃
11 Daytoy ket gapu iti panagsukirda iti sao ti Dios ken linaksidda ti pagannurutan ti Kangangatoan.
כי המרו אמרי אל ועצת עליון נאצו׃
12 Pinagpakumbabana dagiti pusoda babaen iti panagrigat; naitublakda ket awan iti tumulong a mangibangon kadakuada.
ויכנע בעמל לבם כשלו ואין עזר׃
13 Ket immawagda ngarud kenni Yahweh iti panagrigatda ket inyaonna ida iti pakarikutanda.
ויזעקו אל יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם׃
14 Inikkatna ida manipud iti sipnget ken lidem ken pinugsatna dagiti kawarda.
יוציאם מחשך וצלמות ומוסרותיהם ינתק׃
15 O idaydayaw koma dagita a tattao ni Yahweh gapu iti kinapudnona iti tulagna ken gapu kadagiti nakakaskasdaaw a banbanag nga inaramidna iti sangkataoan!
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃
16 Ta dinadaelna dagiti bronse a ruangan ken pinutedna dagiti landok a balunek.
כי שבר דלתות נחשת ובריחי ברזל גדע׃
17 Maagda kadagiti panagsukirda ken nagrigatda gapu kadagiti basbasolda.
אולים מדרך פשעם ומעונתיהם יתענו׃
18 Napukawda ti ganasda a mangan iti aniaman a taraon, ket immasidegda kadagiti ruangan ti patay.
כל אכל תתעב נפשם ויגיעו עד שערי מות׃
19 Ket immawagda kenni Yahweh iti panagrigatda, ket inispalna ida manipud iti pakarikutanda.
ויזעקו אל יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם׃
20 Imbaonna dagiti saona ket pinaimbagna ida, ken inispalna ida manipud iti pannakadadaelda.
ישלח דברו וירפאם וימלט משחיתותם׃
21 O dayawen koma dagita a tattao ni Yahweh gapu iti kinapudnona iti tulagna ken gapu kadagiti nakaskasdaaw a banbanag nga inaramidna iti sangkataoan!
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃
22 Agidatonda koma kadagiti daton ti panagyaman ken iwaragawagda dagiti aramidna babaen iti panagkankanta.
ויזבחו זבחי תודה ויספרו מעשיו ברנה׃
23 Dagiti dadduma ket nagdaliasat iti baybay babaen iti barko ken nagnegosyoda iti ballasiw ti taaw.
יורדי הים באניות עשי מלאכה במים רבים׃
24 Nakita dagitoy dagiti aramid ni Yahweh ken dagiti datdatlag nga inaramidna kadagiti taaw.
המה ראו מעשי יהוה ונפלאותיו במצולה׃
25 Ta binilinna ken pinarnuayna ti napigsa nga angin a nangpadalluyon kadagiti taaw.
ויאמר ויעמד רוח סערה ותרומם גליו׃
26 Nagpangatoda aginggana iti tangatang; limnedda iti kaadalman. Narunaw dagiti biagda gapu iti pakarigatan.
יעלו שמים ירדו תהומות נפשם ברעה תתמוגג׃
27 Nagdiwerdiwer ken naiparusisida a kasla kadagiti mammartek ket nagpatinggan ti laingda.
יחוגו וינועו כשכור וכל חכמתם תתבלע׃
28 Ket immawagda ngarud kenni Yahweh iti pakariribukanda, ket inyaonna ida manipud iti pakarigatanda.
ויצעקו אל יהוה בצר להם וממצוקתיהם יוציאם׃
29 Pinagkalmana ti bagyo ket nagtalna dagiti dalluyon.
יקם סערה לדממה ויחשו גליהם׃
30 Ket nagrag-oda gapu ta kimmalma ti baybay, ken inyapanna ida iti tinarigagayanda a pagsangladan.
וישמחו כי ישתקו וינחם אל מחוז חפצם׃
31 O dayawen koma dagita a tattao ni Yahweh gapu iti kinapudnona iti tulagna ken gapu kadagiti nakakaskasdaaw a banbanag nga inaramidna iti sangkataoan!
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃
32 Itag-ayda koma isuna iti gimongan dagiti tattao ken idaydayawda koma isuna iti taripnong dagiti panglakayen.
וירממוהו בקהל עם ובמושב זקנים יהללוהו׃
33 Pagbalbalinenna a let-ang dagiti karayan, dagiti ubbog ti danum a namaga a daga,
ישם נהרות למדבר ומצאי מים לצמאון׃
34 ken pagbalinenna a langalang ti nabunga a daga gapu iti kinadangkes dagiti tattaona.
ארץ פרי למלחה מרעת ישבי בה׃
35 Pagbalbalinenna a dan-aw dagiti let-ang ken ti namaga a daga nga ubbog dagiti danum.
ישם מדבר לאגם מים וארץ ציה למצאי מים׃
36 Pagnanaedenna ti mabisin sadiay, ket mangbangonda iti siudad a pagnaedanda.
ויושב שם רעבים ויכוננו עיר מושב׃
37 Mangbangonda it siudad a pagtalonanda, a pagmulaanda iti ubas, ken mangpataud iti nawadwad nga apit.
ויזרעו שדות ויטעו כרמים ויעשו פרי תבואה׃
38 Benbendisionanna ida isu nga immadoda. Saanna nga ipalubos a maksayan ti bilang dagiti tarakenda.
ויברכם וירבו מאד ובהמתם לא ימעיט׃
39 Bimmassit ken naibabainda gapu iti nasaem a riribuk ken panagsagaba.
וימעטו וישחו מעצר רעה ויגון׃
40 Imbuyatna ti pungtotna kadagiti mangidadaulo a nakaigapuan iti panagalla-allada idiay let-ang, nga awanan iti dal-dalan.
שפך בוז על נדיבים ויתעם בתהו לא דרך׃
41 Ngem salsalaknibanna ti agkasapulan manipud iti panagrigat ken ay-aywananna dagiti pamiliana a kasla iti arban.
וישגב אביון מעוני וישם כצאן משפחות׃
42 Makita daytoy dagiti nalinteg ket agrag-oda, ket nagulimek dagiti amin a kinadangkes.
יראו ישרים וישמחו וכל עולה קפצה פיה׃
43 Ti siasinoman a nasirib ket rumbeng a panunotenda dagitoy a banbanag ken utubenna dagiti aramid ni Yahweh iti kinapudnona ti tulagna.
מי חכם וישמר אלה ויתבוננו חסדי יהוה׃

< Dagiti Salmo 107 >