< Zsoltárok 67 >

1 Az éneklőmesternek, hangszerekkel; zsoltár; ének. Az Isten könyörüljön rajtunk és áldjon meg minket; világosítsa meg az ő orczáját rajtunk. (Szela)
`In Ebreu thus, To the victorie in orguns, the salm of the song. `In Jerom `thus, To the ouercomer in salmes, the song of writing of a delitable thing with metre. God haue merci on vs, and blesse vs; liytne he his cheer on vs, and haue merci on vs.
2 Hogy megismerjék e földön a te útadat, minden nép közt a te szabadításodat.
That we knowe thi weie on erthe; thin heelthe in alle folkis.
3 Dicsérnek téged a népek, oh Isten, dicsérnek téged a népek mindnyájan.
God, puplis knowleche to thee; alle puplis knouleche to thee.
4 Örvendnek és vígadnak a nemzetek, mert igazsággal ítéled a népeket, és a nemzeteket e földön te igazgatod. (Szela)
Hethen men be glad, and make fulli ioye, for thou demest puplis in equite; and dressist hethene men in erthe.
5 Dicsérnek téged a népek, oh Isten, dicsérnek téged a népek mindnyájan.
God, puplis knouleche to thee, alle puplis knouleche to thee;
6 A föld megadta az ő gyümölcsét: megáld minket az Isten, a mi Istenünk;
the erthe yaf his fruyt. God, oure God blesse vs,
7 Megáld minket az Isten, és féli őt a földnek minden határa!
God blesse vs; and alle the coostis of erthe drede hym.

< Zsoltárok 67 >