< Zsoltárok 63 >

1 Dávid zsoltára, mikor a Júda pusztájában volt. Isten! én Istenem vagy te, jó reggel kereslek téged; téged szomjúhoz lelkem, téged sóvárog testem a kiaszott, elepedt földön, a melynek nincs vize;
A psalm of David, when he was in the Judean desert. God, you are my God, I eagerly look for you. I am thirsty for you; all that I am longs for you in this dry, weary, waterless land.
2 Hogy láthassalak téged a szent helyen, szemlélvén a te hatalmadat és dicsőségedet.
I see you in the Temple; I watch your power and glory.
3 Hiszen a te kegyelmed jobb az életnél: az én ajakim hadd dicsérjenek téged.
Your trustworthy love is better than life itself; I will praise you.
4 Áldanálak ezért életem fogytáig; a te nevedben emelném fel kezeimet.
I will thank you as long as I live; I lift up my hands as I celebrate your wonderful character.
5 Mintha zsírral és kövérséggel telnék meg lelkem, mikor víg ajakkal dicsérhet téged az én szájam!
You satisfy me more than the richest food; I will praise you with joyful songs.
6 Ha reád gondolok ágyamban: őrváltásról őrváltásra rólad elmélkedem;
I think of you all night long as I lie on my bed meditating about you.
7 Mert segítségem voltál, és a te szárnyaidnak árnyékában örvendeztem.
For you are the one who helps me; I sing happily from under your wings.
8 Ragaszkodik hozzád az én lelkem; a te jobbod megtámogat engem.
I hold on to you; your strong arms lift me up.
9 Azok pedig, a kik veszedelemre keresik lelkemet, a föld mélységeibe jutnak.
Those who are trying to destroy me will go down into the grave.
10 Szablya martalékaiul esnek el, és a rókáknak lesznek eledelei.
They will be killed by the sword; they will become food for jackals.
11 A király pedig örvendezni fog Istenben; dicséri őt mindaz, a ki ő reá esküszik; mert bedugatik a hazugok szája.
But the king will be happy for what God has done. All who follow God will praise him, but those who tell lies will be silenced.

< Zsoltárok 63 >