< תהילים 96 >
שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל הארץ׃ | 1 |
Dem Herrn zu Ehren singt ein neues Lied! Dem Herrn lobsinge alle Welt!
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום ליום ישועתו׃ | 2 |
Lobsingt dem Herrn; lobpreiset seinen Namen! Von Meer zu Meer tut kund sein Heil!
ספרו בגוים כבודו בכל העמים נפלאותיו׃ | 3 |
Verkündet bei den Heiden seinen Ruhm, bei allen Völkern seine Wunder,
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על כל אלהים׃ | 4 |
ist doch der Herr so groß und lobesam, vor allen Göttern ehrfurchtswert!
כי כל אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה׃ | 5 |
Der Völker Götter sind ja alle Götzen; des Himmels Schöpfer ist der Herr.
הוד והדר לפניו עז ותפארת במקדשו׃ | 6 |
Vor ihn mit Glanz und Herrlichkeit! Mit Macht und Pracht zu seinem Heiligtum!
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז׃ | 7 |
So bringt dem Herrn, ihr Völkerscharen, herbei bringt Pracht und Macht dem Herrn!
הבו ליהוה כבוד שמו שאו מנחה ובאו לחצרותיו׃ | 8 |
So bringt dem Herrn zu seines Namens Ehre Gaben! Betretet mit Geschenken seine Vorhöfe!
השתחוו ליהוה בהדרת קדש חילו מפניו כל הארץ׃ | 9 |
Werft vor den Herrn euch hin mit Schmuck fürs Heiligtum! Vor ihm erzittere die ganze Welt!
אמרו בגוים יהוה מלך אף תכון תבל בל תמוט ידין עמים במישרים׃ | 10 |
Den Heiden rufet zu: "Der Herr ist König. Darum steht die Welt und wanket nimmer. Er richtet Völker in Gerechtigkeit."
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו׃ | 11 |
Der Himmel freue sich! Die Erde jauchze, das Meer und was darin, erbrause!
יעלז שדי וכל אשר בו אז ירננו כל עצי יער׃ | 12 |
Die Flur frohlocke auch mit allem, was darauf! Die Waldesbäume alle jubeln vor dem Herrn:
לפני יהוה כי בא כי בא לשפט הארץ ישפט תבל בצדק ועמים באמונתו׃ | 13 |
"Er kommt, er kommt, der Erde Richter. Er richtet nach Gerechtigkeit die Welt und die Nationen unparteiisch."