< תהילים 86 >

תפלה לדוד הטה יהוה אזנך ענני כי עני ואביון אני׃ 1
A prayer of David incline O Yahweh ear your answer me for [am] poor and needy I.
שמרה נפשי כי חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי הבוטח אליך׃ 2
Preserve! life my for [am] faithful I save servant your you [are] God my who trusts to you.
חנני אדני כי אליך אקרא כל היום׃ 3
Show favor to me O Lord for to you I call out all the day.
שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא׃ 4
Make glad [the] self of servant your for to you O Lord being my I lift up.
כי אתה אדני טוב וסלח ורב חסד לכל קראיך׃ 5
For you O Lord [are] good and ready to forgive and great of covenant loyalty to all [those who] call out to you.
האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי׃ 6
Give ear to! O Yahweh prayer my and pay attention! to [the] sound of supplications my.
ביום צרתי אקראך כי תענני׃ 7
On [the] day of distress my I call out to you for you will answer me.
אין כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך׃ 8
There not [is] like you among the gods - O Lord and there not [are] like works your.
כל גוים אשר עשית יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך׃ 9
All [the] nations - which you have made they will come - and they may bow down before you O Lord so they may glorify name your.
כי גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך׃ 10
For [are] great you and [one who] does wonders you [are] God to alone you.
הורני יהוה דרכך אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך׃ 11
Teach me O Yahweh - way your I will walk in truth your unite heart my to fear name your.
אודך אדני אלהי בכל לבבי ואכבדה שמך לעולם׃ 12
I will give thanks to you - O Lord God my with all heart my and I will glorify name your for ever.
כי חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה׃ (Sheol h7585) 13
For covenant loyalty your [is] great towards me and you have delivered life my from Sheol lowest. (Sheol h7585)
אלהים זדים קמו עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם׃ 14
O God - arrogant [people] they have risen up on me and a company of ruthless [people] they have sought life my and not they have set you to before themselves.
ואתה אדני אל רחום וחנון ארך אפים ורב חסד ואמת׃ 15
And you O Lord [are] a God compassionate and gracious long of anger and great of covenant loyalty and faithfulness.
פנה אלי וחנני תנה עזך לעבדך והושיעה לבן אמתך׃ 16
Turn to me and show favor to me give! strength your to servant your and save! [the] son of maidservant your.
עשה עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו כי אתה יהוה עזרתני ונחמתני׃ 17
Do with me a sign of goodness so they may see [those who] hate me and they may be ashamed for you O Yahweh you have helped me and you have comforted me.

< תהילים 86 >