< תהילים 49 >

למנצח לבני קרח מזמור שמעו זאת כל העמים האזינו כל ישבי חלד׃ 1
Komail kainok kan karos rong o dedeki, komail toun sap karos,
גם בני אדם גם בני איש יחד עשיר ואביון׃ 2
Ir karos, aramas o saupeidi, ir karos me kapwapwa o samama kan!
פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות׃ 3
Au ai pan kaparok duen lolekong, o mongiong i duen lamalam pung.
אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי׃ 4
I pan kapaike dong salong ai lepen masan, o i pan kasaleda me rir akan ni ngil en arp.
למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני׃ 5
Da me i en masak ni ran apwal akan, ma me sapung kan kapil ia pena,
הבטחים על חילם וברב עשרם יתהללו׃ 6
Me kin kaporoporeki ar dipisou o suaiki ar kapwa toto?
אח לא פדה יפדה איש לא יתן לאלהים כפרו׃ 7
Pwe sota me kak dorela ri a, de tomeki i ren Kot,
ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם׃ 8
(Pwe meid apwal, en dorela ngen ar; a sota pan pwaida kokolata).
ויחי עוד לנצח לא יראה השחת׃ 9
Pwen maur potopot o sota kilang sousou o.
כי יראה חכמים ימותו יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם׃ 10
Pwe a kin kilang, me lolekong kan kin mela dueta me pweipwei o iakalar akan, o re pan mueid ong amen ar dipisou kan.
קרבם בתימו לעולם משכנתם לדר ודר קראו בשמותם עלי אדמות׃ 11
I me re kin peren kida, ma im arail pan duedueta, o deu’rail pan mimieta kokolata; o re konekon melel nin sappa.
ואדם ביקר בל ילין נמשל כבהמות נדמו׃ 12
Ari so, aramas me konekon sota kak mimieta ni mepukat, pwe a pan kokowei dueta man amen.
זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה׃ 13
Iet ar wiawia pukat meid pweipwei; ari so, kadaudok ar kin kapinga ki au arail. (Sela)
כצאן לשאול שתו מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר וצירם לבלות שאול מזבל לו׃ (Sheol h7585) 14
Re wonon nan wasan mela dueta pwin sip; mela kin kamanga ir; a me lelapok kan pan kaun irail da madang, o mom ar pan soredi, o re pan doo sang deu’rail, mimieta nan pweleko. (Sheol h7585)
אך אלהים יפדה נפשי מיד שאול כי יקחני סלה׃ (Sheol h7585) 15
A Kot pan kotin dorela ngen i sang nan mana en wasan mela, pwe a pan kotin sapwilimane kin ia. (Sela) (Sheol h7585)
אל תירא כי יעשר איש כי ירבה כבוד ביתו׃ 16
Koe der puriamuiki, ma amen pan kapwapwala, o ma lingan en im a pan laudala.
כי לא במותו יקח הכל לא ירד אחריו כבודו׃ 17
Pwe a sota pan wala meakot ni a pan mela, o a lingan sota pan idauenla i.
כי נפשו בחייו יברך ויודך כי תיטיב לך׃ 18
A kin insenemau kila peren en maur kaselel wet, o aramas kin kapinga ir, me kin apapwali pein ir eta ni maur et.
תבוא עד דור אבותיו עד נצח לא יראו אור׃ 19
A pan idauen la sam a kan, ap solar kilang marain kokolata.
אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו׃ 20
Ari, ma aramas amen indand mau, ap sota a lamalam, a pan kokowei dueta man amen.

< תהילים 49 >