< תהילים 132 >
שיר המעלות זכור יהוה לדוד את כל ענותו׃ | 1 |
Lembra-te, Senhor, de David, e de todas as suas aflições.
אשר נשבע ליהוה נדר לאביר יעקב׃ | 2 |
Como jurou ao Senhor, e fez votos ao poderoso de Jacob, dizendo:
אם אבא באהל ביתי אם אעלה על ערש יצועי׃ | 3 |
Certamente que não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei ao leito da minha cama.
אם אתן שנת לעיני לעפעפי תנומה׃ | 4 |
Não darei sono aos meus olhos, nem adormecimento às minhas pestanas,
עד אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב׃ | 5 |
Enquanto não achar lugar para o Senhor, uma morada para o Poderoso de Jacob.
הנה שמענוה באפרתה מצאנוה בשדי יער׃ | 6 |
Eis que ouvimos falar dela em Ephrata, e a achamos no campo do bosque.
נבואה למשכנותיו נשתחוה להדם רגליו׃ | 7 |
Entraremos nos seus tabernáculos: prostrar-nos-emos ante o escabelo de seus pés.
קומה יהוה למנוחתך אתה וארון עזך׃ | 8 |
Levanta-te, Senhor, no teu repouso, tu e a arca da tua força.
כהניך ילבשו צדק וחסידיך ירננו׃ | 9 |
Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus santos.
בעבור דוד עבדך אל תשב פני משיחך׃ | 10 |
Por amor de David, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
נשבע יהוה לדוד אמת לא ישוב ממנה מפרי בטנך אשית לכסא לך׃ | 11 |
O Senhor jurou na verdade a David: não se apartará dela: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.
אם ישמרו בניך בריתי ועדתי זו אלמדם גם בניהם עדי עד ישבו לכסא לך׃ | 12 |
Se os teus filhos guardarem o meu concerto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
כי בחר יהוה בציון אוה למושב לו׃ | 13 |
Porque o Senhor elegeu a Sião; desejou-a para a sua habitação, dizendo:
זאת מנוחתי עדי עד פה אשב כי אותיה׃ | 14 |
Este é o meu repouso para sempre: aqui habitarei, pois o desejei.
צידה ברך אברך אביוניה אשביע לחם׃ | 15 |
Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
וכהניה אלביש ישע וחסידיה רנן ירננו׃ | 16 |
Vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos saltarão de prazer.
שם אצמיח קרן לדוד ערכתי נר למשיחי׃ | 17 |
Ali farei brotar a força de David: preparei uma lâmpada para o meu ungido.
אויביו אלביש בשת ועליו יציץ נזרו׃ | 18 |
Vestirei os seus inimigos de confusão; mas sobre ele florescerá a sua coroa.