< תהילים 103 >

לדוד ברכי נפשי את יהוה וכל קרבי את שם קדשו׃ 1
Von David. - Den Herrn lobpreise, meine Seele, mein ganzes Herz den heiligen Namen sein!
ברכי נפשי את יהוה ואל תשכחי כל גמוליו׃ 2
Lobpreis den Herrn, du, meine Seele! Vergiß nicht, was er Gutes dir getan!
הסלח לכל עונכי הרפא לכל תחלאיכי׃ 3
Er ist's, der alle deine Schuld vergibt, der alle deine Leiden heilt,
הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים׃ 4
der vor dem Grab dein Leben rettet, mit Huld und Liebe dich umgibt,
המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי׃ 5
mit Segen dein Verlangen stillt und dich dem Phönix gleich verjüngt.
עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל עשוקים׃ 6
Gerechtigkeit übt stets der Herr, schafft allen Unterdrückten Recht.
יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו׃ 7
Er zeigt, wie einst dem Moses seine Wege, den Kindern Israels all seine Taten.
רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב חסד׃ 8
Barmherzig ist der Herr und gnädig, langmütig und von großer Huld.
לא לנצח יריב ולא לעולם יטור׃ 9
Er zürnt nicht immerfort; noch trägt er ewig nach.
לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו׃ 10
Er tut uns nicht nach unsren Sünden, vergüt uns nicht nach unsren Missetaten.
כי כגבה שמים על הארץ גבר חסדו על יראיו׃ 11
So hoch der Himmel über dieser Erde, so überragend seine Liebe über denen, die ihn fürchten.
כרחק מזרח ממערב הרחיק ממנו את פשעינו׃ 12
So fern der Morgen von dem Abend ist, entfernt er unsere Schuld von uns.
כרחם אב על בנים רחם יהוה על יראיו׃ 13
So innig, wie ein Vater seine Kinder liebt, so liebt der Herr die, so ihn fürchten.
כי הוא ידע יצרנו זכור כי עפר אנחנו׃ 14
Er kennt ja unsere Art, ist eingedenk, daß wir aus Staub.
אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ׃ 15
Der Sterbliche! Wie Gras sind seine Tage, er blüht wie eine Blume auf dem Felde.
כי רוח עברה בו ואיננו ולא יכירנו עוד מקומו׃ 16
Wenn sie ein Lüftchen anhaucht, ist sie weg, und ihre Stätte kennt sie nimmer.
וחסד יהוה מעולם ועד עולם על יראיו וצדקתו לבני בנים׃ 17
Die Huld des Herrn jedoch ruht für und für auf denen, die ihn fürchten, und seine Liebe auf den Kindeskindern,
לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם׃ 18
die seinen Bund bewahren und seine Vorschriften erfüllen wollen.
יהוה בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה׃ 19
Der Herr hat seinen Thron im Himmel aufgestellt; doch seine Herrschaft waltet über alles.
ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו׃ 20
Lobpreist den Herrn, ihr, seine Engel, ihr starken Helden, die ihr seinen Willen tut und seinem Donnerrufe folgt!
ברכו יהוה כל צבאיו משרתיו עשי רצונו׃ 21
Lobpreist den Herrn, all seine Heere! Ihr Diener, die Vollstrecker seines Willens!
ברכו יהוה כל מעשיו בכל מקמות ממשלתו ברכי נפשי את יהוה׃ 22
Lobpreist den Herrn, all seine Werke an allen Orten seiner Herrschaft! Lobpreis den Herrn, du, meine Seele!

< תהילים 103 >