< תהילים 10 >

למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה׃ 1
So then, why, O Lord, have you withdrawn far away? Why have you overlooked us in opportunity, in tribulation?
בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו׃ 2
While the impious is arrogant, the poor is enflamed. They are held by the counsels that they devise.
כי הלל רשע על תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה׃ 3
For the sinner is praised by the desires of his soul, and the iniquitous is blessed.
רשע כגבה אפו בל ידרש אין אלהים כל מזמותיו׃ 4
The sinner has provoked the Lord; according to the multitude of his wrath, he will not seek him.
יחילו דרכו בכל עת מרום משפטיך מנגדו כל צורריו יפיח בהם׃ 5
God is not before his sight. His ways are stained at all times. Your judgments are removed from his face. He will be master of all his enemies.
אמר בלבו בל אמוט לדר ודר אשר לא ברע׃ 6
For he has said in his heart, “I will not be disturbed: from generation to generation without evil.”
אלה פיהו מלא ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון׃ 7
His mouth is full of curses, and bitterness, and deceit. Under his tongue are hardship and sorrow.
ישב במארב חצרים במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו׃ 8
He sits in ambush, with resources in hidden places, so that he may execute the innocent.
יארב במסתר כאריה בסכה יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו׃ 9
His eyes catch sight of the poor. He lies in ambush, in hiding like a lion in his den. He lies in ambush, so that he may seize the poor, to seize the poor as he draws him in.
ודכה ישח ונפל בעצומיו חלכאים׃ 10
With his snare, he will bring him down. He will crouch down and pounce, when he has power over the poor.
אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל ראה לנצח׃ 11
For he has said in his heart, “God has forgotten, he has turned away his face, lest he see to the end.”
קומה יהוה אל נשא ידך אל תשכח עניים׃ 12
O Lord God, rise up. Let your hand be exalted. Do not forget the poor.
על מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש׃ 13
How has the impious one provoked God? For he has said in his heart, “He will not inquire.”
ראתה כי אתה עמל וכעס תביט לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר׃ 14
You do see, for you examine hardship and sorrow, so that you may deliver them into your hands. The poor one has been abandoned to you. You will be a helper to the orphan.
שבר זרוע רשע ורע תדרוש רשעו בל תמצא׃ 15
Break the arm of the sinner and the malicious. His sin will be sought, and it will not be found.
יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו׃ 16
The Lord shall reign in eternity, even forever and ever. You will perish the Gentiles from his land.
תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך׃ 17
The Lord has heeded the desire of the poor. Your ear has listened to the preparation of their heart,
לשפט יתום ודך בל יוסיף עוד לערץ אנוש מן הארץ׃ 18
so as to judge for the orphan and the humble, so that man may no longer presume to magnify himself upon the earth.

< תהילים 10 >