< איוב 31 >

ברית כרתי לעיני ומה אתבונן על בתולה׃ 1
Paipi te ka mik neh ka saii dongah me tlam lae oila te ka yakming eh?
ומה חלק אלוה ממעל ונחלת שדי ממרמים׃ 2
A so lamkah Pathen khoyo neh hmuensang lamkah Tlungthang rho te menim?
הלא איד לעול ונכר לפעלי און׃ 3
Boethae ham rhainah neh boethae aka saii ham yoethaenah moenih a?
הלא הוא יראה דרכי וכל צעדי יספור׃ 4
Amah loh ka longpuei a hmuh tih ka khokan boeih he a tae moenih a?
אם הלכתי עם שוא ותחש על מרמה רגלי׃ 5
A poeyoek taengah ka pongpa tih ka kho loh a hlangthai palat taengla a tawn uh atah,
ישקלני במאזני צדק וידע אלוה תמתי׃ 6
Duengnah cooi dongah kai n'khiing saeh lamtah Pathen loh ka muelhtuetnah ming saeh.
אם תטה אשרי מני הדרך ואחר עיני הלך לבי ובכפי דבק מאום׃ 7
Longpuei lamloh ka khokan a buung atah, ka mik hnukah ka lungbuei cet tih ka kut dongah a lolhmaih a kap atah,
אזרעה ואחר יאכל וצאצאי ישרשו׃ 8
ka soem vaengah a tloe loh ca saeh lamtah ka cadil rhoek te ha uh saeh.
אם נפתה לבי על אשה ועל פתח רעי ארבתי׃ 9
Huta loh ka lungbuei a hlae tih ka hui kah thohka ah ka rhongngol atah,
תטחן לאחר אשתי ועליה יכרעון אחרין׃ 10
Ka yuu loh a tloe la kuelh saeh lamtah a taengah hlang tloe bakop mai saeh.
כי הוא זמה והיא עון פלילים׃ 11
Te dongah te khonuen rhamtat neh te te thaesainah rhokhan ni.
כי אש היא עד אבדון תאכל ובכל תבואתי תשרש׃ 12
Te hmai loh Abaddon duela a hlawp tih ka cangvuei te boeih ha.
אם אמאס משפט עבדי ואמתי ברבם עמדי׃ 13
Ka salpa neh ka salnu loh kai taengah a tuituk vaengah tiktamnah ka hnawt atah,
ומה אעשה כי יקום אל וכי יפקד מה אשיבנו׃ 14
Pathen a thoh vaengah balae ka saii vetih n'hip vaengah amah te metlam ol ka mael eh?
הלא בבטן עשני עשהו ויכננו ברחם אחד׃ 15
Bungko khuiah kai aka saii loh anih a saii moenih a? Kaimih he bung khuiah pakhat la n'cuen sak.
אם אמנע מחפץ דלים ועיני אלמנה אכלה׃ 16
tattloel kah kongaih te ka hloh pah tih nuhmai mik te ka khah sak koinih,
ואכל פתי לבדי ולא אכל יתום ממנה׃ 17
Kamah buhkam te kamah bueng loh ka caak tih cadah loh ca pawt koinih,
כי מנעורי גדלני כאב ומבטן אמי אנחנה׃ 18
Ka camoe lamloh napa bangla ka taengah pantai tih nuhmai khaw a nu bung lamloh ka mawt.
אם אראה אובד מבלי לבוש ואין כסות לאביון׃ 19
Pueinak mueh tih himbai tling la aka milh khodaeng te ka hmuh mai tih,
אם לא ברכוני חלצו ומגז כבשי יתחמם׃ 20
A pumpu, a pumpu ah kai n'uem uh vaengah ka tu mul neh ka hlung pawt mai koinih,
אם הניפותי על יתום ידי כי אראה בשער עזרתי׃ 21
Vongka ah kai bomkung te ka hmuh vaengah ka kut he cadah soah ka ka thueng atah,
כתפי משכמה תפול ואזרעי מקנה תשבר׃ 22
ka laengpang he a hnuk lamloh rhul saeh lamtah ka ban a cung dong lamloh tlawt mai saeh.
כי פחד אלי איד אל ומשאתו לא אוכל׃ 23
Pathen taengkah rhainah te kai ham ka birhihnah la a om dongah a boeimangnah te ka noeng moenih.
אם שמתי זהב כסלי ולכתם אמרתי מבטחי׃ 24
Sui te ka uepnah la ka khueh tih sui cilh te ka pangtungnah la ka thui koinih,
אם אשמח כי רב חילי וכי כביר מצאה ידי׃ 25
Ka thadueng len tih ka kut loh a khuet la a hmuh dongah ka kokhahnah atah,
אם אראה אור כי יהל וירח יקר הלך׃ 26
Vangnah dongah a thangthen tih hla vang a thoeih te ka hmuh vaengah,
ויפת בסתר לבי ותשק ידי לפי׃ 27
ka lungbuei he yinhnuk ah hloih tih ka kut loh ka ka te mok koinih.
גם הוא עון פלילי כי כחשתי לאל ממעל׃ 28
He khaw a so kah Pathen taengah ka basa la om vetih thaesainah lai la om ni.
אם אשמח בפיד משנאי והתעררתי כי מצאו רע׃ 29
Ka lunguet kah yoethaenah dongah ka kohoe tih yoethae loh anih taengla a thoeng te ka haenghang puei atah,
ולא נתתי לחטא חכי לשאל באלה נפשו׃ 30
A hinglu te thaephoeinah neh hoe hamla ka ka he laihmu la ka khueh aih moenih.
אם לא אמרו מתי אהלי מי יתן מבשרו לא נשבע׃ 31
Ka dap kah hlang rhoek loh, “U long nim a maeh te a cung pawt la a paek eh?” a ti uh moenih a?
בחוץ לא ילין גר דלתי לארח אפתח׃ 32
Ka thohkhaih kah yinlai te caehlong ka ong pah tih vongvoel ah a rhaeh moenih.
אם כסיתי כאדם פשעי לטמון בחבי עוני׃ 33
Hlang bangla ka boekoeknah ka dah tih, kai kathaesainah he ka thindang ah ka det mai akhaw,
כי אערוץ המון רבה ובוז משפחות יחתני ואדם לא אצא פתח׃ 34
hlangping te yet taengah ka sarhing tih huiko kah nueihbu loh kai n'rhihyawp sak. Te dongah ka kuemsuem tih thohka la ka moe pawh.
מי יתן לי שמע לי הן תוי שדי יענני וספר כתב איש ריבי׃ 35
Kai taengkah aka hnatun la kamah taengah u long nim m'paek lah mako? Ka kutha he Tlungthang loh kai n'doo saeh lamtah ka tuituknah he hlang loh cabu la daek saeh.
אם לא על שכמי אשאנו אענדנו עטרות לי׃ 36
Te te ka laengpang ah ka koh vetih te te ka soah rhuisam la ka laikoeinah het mahpawt nim?
מספר צעדי אגידנו כמו נגיד אקרבנו׃ 37
Ka khokan tarhing la a taengah ka puen lah vetih anih te rhaengsang bangla ka paan lah mako.
אם עלי אדמתי תזעק ויחד תלמיה יבכיון׃ 38
Ka khohmuen loh kai m'pang thil tih a kong te rhenten rhap koinih,
אם כחה אכלתי בלי כסף ונפש בעליה הפחתי׃ 39
A thadueng te tangka mueh la ka caak tih a kungmah kah hinglu ka yawn sak atah,
תחת חטה יצא חוח ותחת שערה באשה תמו דברי איוב׃ 40
Cang yueng la mutlo hling, cangtun yueng la saeldol khaw poe saeh,” a ti. Job kah ol bawt coeng.

< איוב 31 >