< הָרִאשׁוֹנָה אֶל־הַקּוֹרִנְתִּיִּים 16 >

ועל דבר קבוץ התרומות לעזרת הקדושים כאשר תקנתי לקהלות אשר בגלטיא כן תעשו גם אתם׃ 1
اما درباره جمع کردن زکات برای مقدسین، چنانکه به کلیساهای غلاطیه فرمودم، شما نیز همچنین کنید.۱
בכל אחד בשבת יניח אצלו איש איש מכם ויאצר את אשר עלה בידו למען אשר בבאי לא יקבץ עוד׃ 2
در روز اول هفته، هر یکی از شما بحسب نعمتی که یافته باشد، نزد خود ذخیره کرده، بگذارد تا در وقت آمدن من زحمت جمع کردن نباشد.۲
ואני בבאי את אשר תמצאו נאמנים עם אגרות אשלח אתם להביא את נדבתכם לירושלים׃ 3
و چون برسم، آنانی را که اختیار کنید با مکتوبها خواهم فرستاد تا احسان شما را به اورشلیم ببرند.۳
ואם שוה הטרח שגם אנכי אלך שמה אתי ילכו׃ 4
و اگرمصلحت باشد که من نیز بروم، همراه من خواهندآمد.۴
ואני אבא אליכם אחרי עברי את מקדוניא כי את מקדוניא אעברה׃ 5
و چون از مکادونیه عبور کنم، به نزد شماخواهم آمد، زیرا که از مکادنیه عبور می‌کنم،۵
ואולי אשב עמכם ימים אחדים או כל ימי הסתו למען תלוני אל אשר אלך שמה׃ 6
واحتمال دارد که نزد شما بمانم بلکه زمستان را نیزبسر برم تا هرجایی که بروم، شما مرا مشایعت کنید.۶
כי כעת אין רצוני לראתכם אך בעברי כי אקוה לשבת אצלכם זמן מה אם ירצה יהוה׃ 7
زیرا که الان اراده ندارم در بین راه شما راملاقات کنم، چونکه امیدوارم مدتی با شما توقف نمایم، اگر خداوند اجازت دهد.۷
אבל אשב באפסוס עד חג השבועות׃ 8
لیکن من تاپنطیکاست در افسس خواهم ماند،۸
כי נפתח לי פתח גדול ורב פעלים ורבים המתקוממים׃ 9
زیرا که دروازه بزرگ و کارساز برای من باز شد و معاندین، بسیارند.۹
וכי יבוא אליכם טימותיוס ראו נא שיהיה עמכם בלי פחד כי מלאכת יהוה הוא עשה כמו גם אני׃ 10
لیکن اگر تیموتاوس آید، آگاه باشیدکه نزد شما بی‌ترس باشد، زیرا که در کار خداوندمشغول است چنانکه من نیز هستم.۱۰
על כן איש אל יבז אתו אך שלחהו בשלום למען יבא אלי כי אחכה לו עם האחים׃ 11
لهذاهیچ‌کس او را حقیر نشمارد، بلکه او را به سلامتی مشایعت کنید تا نزد من آید زیرا که او را با برادران انتظار می‌کشم.۱۱
ואפולוס האח הנה פצרתי בו לבוא אליכם עם האחים אך לא היה ברצונו לבוא עתה אמנם בוא יבוא במצאו עת נכונה׃ 12
اما درباره اپلس برادر، از اوبسیار درخواست نمودم که با برادران به نزد شمابیاید، لیکن هرگز رضا نداد که الحال بیاید ولی چون فرصت یابد خواهد آمد.۱۲
שקדו ועמדו באמונה התאששו והתחזקו׃ 13
بیدار شوید، در ایمان استوار باشید و مردان باشید و زورآور شوید.۱۳
וכל דבריכם יעשו באהבה׃ 14
جمیع کارهای شما با محبت باشد.۱۴
ואבקשה מכם אחי הלא ידעתם את בית אסטפנוס שהוא ראשית אכיא ויתנו את נפשם לשרות הקדשים׃ 15
و‌ای برادران به شماالتماس دارم (شما خانواده استیفان را می‌شناسیدکه نوبر اخائیه هستند و خویشتن را به خدمت مقدسین سپرده اند)،۱۵
לכן הכנעו גם אתם מפני אנשים כאלה ומפני כל אשר יעבד עמהם ויעמלו׃ 16
تا شما نیز چنین اشخاص را اطاعت کنید و هرکس را که در کار و زحمت شریک باشد.۱۶
והנני שמח בביאת אסטפנוס ופרטונטוס ואכיקוס כי המה מלאו את אשר חסרתי אתכם׃ 17
و از آمدن استفان و فرتوناتس واخائیکوس مرا شادی رخ نمود زیرا که آنچه ازجانب شما ناتمام بود، ایشان تمام کردند.۱۷
ויניחו את רוחי ואת רוחכם על כן הכירו אנשים כאלה׃ 18
چونکه روح من و شما را تازه کردند. پس چنین اشخاص را بشناسید.۱۸
הקהלות אשר באסיא שאלות לשלומכם עקילס ופריסקלא וגם הקהלה אשר בביתם מרבים לשאל לשלומכם באדנינו׃ 19
کلیساهای آسیا به شما سلام می‌رسانند واکیلا و پرسکلا با کلیسایی که در خانه ایشانند، به شما سلام بسیار در خداوند می‌رسانند.۱۹
האחים כלם שאלים לשלומכם שאלו לשלום איש את רעהו בנשקה הקדושה׃ 20
همه برادران شما را سلام می‌رسانند. یکدیگر را به بوسه مقدسانه سلام رسانید.۲۰
שאלת שלומכם בידי אני פולוס׃ 21
من پولس ازدست خود سلام می‌رسانم.۲۱
מי שלא יאהב את האדון ישוע המשיח יחרם מרן אתא׃ 22
اگر کسی عیسی مسیح خداوند را دوست ندارد، اناتیما باد. ماران اتا.۲۲
חסד ישוע המשיח אדנינו יהי עמכם׃ 23
فیض عیسی مسیح خداوند با شما باد.۲۳
ואהבתי את כלכם במשיח ישוע אמן׃ 24
محبت من با همه شما در مسیح عیسی باد، آمین.۲۴

< הָרִאשׁוֹנָה אֶל־הַקּוֹרִנְתִּיִּים 16 >