< תהילים 81 >
למנצח על-הגתית לאסף ב הרנינו לאלהים עוזנו הריעו לאלהי יעקב | 1 |
Katoeng kruek zaehoikung hanah. Gittih ah sak koi Asaph ih Saam laa. Aicae thacakhaih Sithaw khaeah hanghaih hoiah laa to sah oh; Jakob Sithaw khaeah anghoehaih hoiah hang oh.
שאו-זמרה ותנו-תף כנור נעים עם-נבל | 2 |
Lok kamding katoeng tamoi to sin oh, cingceng to bop oh loe, laa hoiah pakoeh oh.
תקעו בחדש שופר בכסה ליום חגנו | 3 |
Khrah tarae moe, khrah amdueng nathuem ih poihkung ah, mongkah to ueng oh.
כי חק לישראל הוא משפט לאלהי יעקב | 4 |
Hae loe Jakob Sithaw zaehhoihaih lok, Israel han paek ih thuitaekhaih lok ah oh.
עדות ביהוסף שמו-- בצאתו על-ארץ מצרים שפת לא-ידעתי אשמע | 5 |
Ka thaikop ai ih lok ka thaihaih, Izip prae hoiah a caeh naah, Joseph hanah to baktih lokthuihaih to a sak pae.
הסירותי מסבל שכמו כפיו מדוד תעברנה | 6 |
Anih palaeng nui ih kazit hmuen to ka takhoe pae moe, benthang thung hoiah a ban to ka zuh pae.
בצרה קראת ואחלצך אענך בסתר רעם אבחנך על-מי מריבה סלה | 7 |
Raihaih na tongh naah, kang loisak; kamtueng ai khopazihaih ahmuen hoiah kang pathim; Meribah tuinawk nuiah nang to kang tanoek. (Selah)
שמע עמי ואעידה בך ישראל אם-תשמע-לי | 8 |
Aw kai ih kaminawk tahngai oh, lok kang thuih o han; Aw Israel, ka lok hae na tahngai o nahaeloe!
לא-יהיה בך אל זר ולא תשתחוה לאל נכר | 9 |
Nangcae khaeah kalah sithaw om mak ai; sithaw kalah doeh na bok o mak ai.
אנכי יהוה אלהיך-- המעלך מארץ מצרים הרחב-פיך ואמלאהו | 10 |
Kai loe Izip prae hoiah nangcae zaehoikung, Angraeng na Sithaw ah ka oh; pakha to kakawk ah aang oh, pakha koimongah kang paek o han.
ולא-שמע עמי לקולי וישראל לא-אבה לי | 11 |
Toe kai ih kaminawk loe ka lok tahngai o mak ai; Israel loe kai khaeah amha mak ai.
ואשלחהו בשרירות לבם ילכו במועצותיהם | 12 |
To pongah angmacae palungthahhaih baktih toengah ka prawt sut; nihcae loe angmacae koehhaih baktiah caeh o.
לו--עמי שמע לי ישראל בדרכי יהלכו | 13 |
Kai ih kami mah ka lok tahngaih o moe, Israel mah ka loklam to pazui nahaeloe!
כמעט אויביהם אכניע ועל צריהם אשיב ידי | 14 |
Nihcae ih misanawk to karangah ka kuepsak moe, a misanawk bangah ka ban ka paqoi han.
משנאי יהוה יכחשו-לו ויהי עתם לעולם | 15 |
Angraeng hnuma kaminawk loe angmacae koeh ah anih hmaa ah akuep o tih, nihcae danpaekhaih loe dungzan khoek to om tih boeh.
ויאכילהו מחלב חטה ומצור דבש אשביעך | 16 |
Anih mah kakhraem koek buh hoiah nihcae to pacah ueloe, cathaeng thung ih khoitui hoiah na zok kam hahsak han, tiah a thuih.