< תהילים 56 >

למנצח על-יונת אלם רחקים-- לדוד מכתם באחז אותו פלשתים בגת ב חנני אלהים כי-שאפני אנוש כל-היום לחם ילחצני 1
For the Chief Musician; set to Jonath elem rehokim. [A Psalm] of David. Michtam; when the Philistines took him in Gath. Be merciful unto me, O God; for man would swallow me up: All the day long he fighting oppresseth me.
שאפו שוררי כל-היום כי-רבים לחמים לי מרום 2
Mine enemies would swallow me up all the day long; For they are many that fight proudly against me.
יום אירא-- אני אליך אבטח 3
What time I am afraid, I will put my trust in thee.
באלהים אהלל דברו באלהים בטחתי לא אירא מה-יעשה בשר לי 4
In God (I will praise his word), In God have I put my trust, I will not be afraid; What can flesh do unto me?
כל-היום דברי יעצבו עלי כל-מחשבתם לרע 5
All the day long they wrest my words: All their thoughts are against me for evil.
יגורו יצפינו (יצפונו)--המה עקבי ישמרו כאשר קוו נפשי 6
They gather themselves together, they hide themselves, They mark my steps, Even as they have waited for my soul.
על-און פלט-למו באף עמים הורד אלהים 7
Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
נדי ספרתה-אתה שימה דמעתי בנאדך הלא בספרתך 8
Thou numberest my wanderings: Put thou my tears into thy bottle; Are they not in thy book?
אז ישובו אויבי אחור ביום אקרא זה-ידעתי כי-אלהים לי 9
Then shall mine enemies turn back in the day that I call: This I know, that God is for me.
באלהים אהלל דבר ביהוה אהלל דבר 10
In God (I will praise [his] word), In Jehovah (I will praise [his] word),
באלהים בטחתי לא אירא מה-יעשה אדם לי 11
In God have I put my trust, I will not be afraid; What can man do unto me?
עלי אלהים נדריך אשלם תודת לך 12
Thy vows are upon me, O God: I will render thank-offerings unto thee.
כי הצלת נפשי ממות-- הלא רגלי מדחי להתהלך לפני אלהים-- באור החיים 13
For thou hast delivered my soul from death: [Hast thou] not [delivered] my feet from falling, That I may walk before God In the light of the living?

< תהילים 56 >