< תהילים 145 >
תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד | 1 |
Ein lovsong av David. Eg vil upphøgja deg, min Gud, du konge, og eg vil lova namnet ditt æveleg og alltid.
בכל-יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד | 2 |
Kvar dag vil eg lova deg, og eg vil prisa namnet ditt æveleg og alltid.
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר | 3 |
Stor er Herren og mykje lovsungen, og hans storleik er uransakleg.
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו | 4 |
Ei ætt skal lova dine verk for ei onnor, og dine storverk skal dei forkynna.
הדר כבוד הודך-- ודברי נפלאתיך אשיחה | 5 |
Di høge og herlege æra og dine underverk vil eg grunda på.
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדלותיך (וגדלתך) אספרנה | 6 |
Um dine sterke, skræmelege gjerningar skal dei tala, og dine storverk vil eg fortelja um.
זכר רב-טובך יביעו וצדקתך ירננו | 7 |
Minne-ord um din store godleik skal dei lata strøyma ut, og di rettferd skal dei lovsyngja.
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל-חסד | 8 |
Nådig og miskunnsam er Herren, langmodig og stor i miskunn.
טוב-יהוה לכל ורחמיו על-כל-מעשיו | 9 |
Herren er god imot alle, og han miskunnar alle sine verk.
יודוך יהוה כל-מעשיך וחסידיך יברכוכה | 10 |
Alle dine verk skal prisa deg, Herre, og dine trugne lova deg.
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו | 11 |
Um herlegdomen i ditt rike skal dei tala, og ditt velde skal dei forkynna,
להודיע לבני האדם--גבורתיו וכבוד הדר מלכותו | 12 |
til å kunngjera dine velduge verk for menneskjeborni, og den strålande herlegdom i ditt rike.
מלכותך מלכות כל-עלמים וממשלתך בכל-דור ודר | 13 |
Ditt rike er eit rike for alle ævor, og ditt herredøme varer gjenom alle ætter.
סומך יהוה לכל-הנפלים וזוקף לכל-הכפופים | 14 |
Herren er stydjar alle som fell, og han reiser alle som er nedbøygde.
עיני-כל אליך ישברו ואתה נותן-להם את-אכלם בעתו | 15 |
Alle vender augo sine ventande til deg, og du gjev deim deira føda i si tid.
פותח את-ידך ומשביע לכל-חי רצון | 16 |
Du let upp handi og mettar alt levande med hugnad.
צדיק יהוה בכל-דרכיו וחסיד בכל-מעשיו | 17 |
Herren er rettferdig på alle sine vegar og miskunnsam i alle sine verk.
קרוב יהוה לכל-קראיו-- לכל אשר יקראהו באמת | 18 |
Herren er nær hjå alle deim som kallar på honom, alle som kallar på honom i sanning.
רצון-יראיו יעשה ואת-שועתם ישמע ויושיעם | 19 |
Han gjer etter deira ynskje som ottast honom, og han høyrer deira rop og frelser deim.
שומר יהוה את-כל-אהביו ואת כל-הרשעים ישמיד | 20 |
Herren varar alle deim som elskar honom, men alle ugudlege tyner han.
תהלת יהוה ידבר-פי ויברך כל-בשר שם קדשו--לעולם ועד | 21 |
Min munn skal mæla um Herrens pris, og alt kjøt skal lova hans heilage namn i all æva og alltid.