< איוב 7 >

הלא-צבא לאנוש על- (עלי-) ארץ וכימי שכיר ימיו 1
Mar ni določen čas za človeka na zemlji? Mar niso njegovi dnevi prav tako podobni najemnikovim dnevom?
כעבד ישאף-צל וכשכיר יקוה פעלו 2
Kakor si služabnik iskreno želi sence in kakor najemnik gleda za nagrado svojega dela,
כן הנחלתי לי ירחי-שוא ולילות עמל מנו-לי 3
tako sem prisiljen, da posedujem mesece ničnosti in naporne noči so mi določene.
אם-שכבתי-- ואמרתי מתי אקום ומדד-ערב ושבעתי נדדים עדי-נשף 4
Ko se uležem, rečem: ›Kdaj bom vstal in bo noč minila? Poln sem premetavanja sem ter tja do jutranjega svitanja.
לבש בשרי רמה וגיש (וגוש) עפר עורי רגע וימאס 5
Moje meso je pokrito z ličinkami in grudami prahu; moja koža je razpokana in postala je gnusna.
ימי קלו מני-ארג ויכלו באפס תקוה 6
Moji dnevi so bolj nagli kakor tkalski čolniček in preživeti so brez upanja.
זכר כי-רוח חיי לא-תשוב עיני לראות טוב 7
Oh, spomnite se, da je moje življenje veter. Moje oko ne bo več videlo dobrega.
לא-תשורני עין ראי עיניך בי ואינני 8
Oko tistega, ki me je videlo, me ne bo več videlo. Tvoje oči so na meni, mene pa ni.
כלה ענן וילך כן יורד שאול לא יעלה (Sheol h7585) 9
Kakor je oblak použit in izginil proč, tako kdor gre dol h grobu, ne bo več prišel gor. (Sheol h7585)
לא-ישוב עוד לביתו ולא-יכירנו עוד מקמו 10
Ne bo se več vrnil k svojemu domu niti ga njegov kraj ne bo več poznal.
גם-אני לא אחשך-פי אדברה בצר רוחי אשיחה במר נפשי 11
Zato ne bom zadrževal svojih ust; govoril bom v tesnobi svojega duha, pritoževal se bom v grenkobi svoje duše.
הים-אני אם-תנין כי-תשים עלי משמר 12
Mar sem morje ali kit, da ti postavljaš stražo nad menoj?
כי-אמרתי תנחמני ערשי ישא בשיחי משכבי 13
Ko rečem: ›Moja postelja me bo tolažila, moje ležišče bo lajšalo mojo pritožbo, ‹
וחתתני בחלמות ומחזינות תבעתני 14
takrat me ti strašiš s sanjami in me prek videnj spravljaš v grozo,
ותבחר מחנק נפשי מות מעצמותי 15
tako da moja duša raje izbira dušenje in smrt, kakor pa moje življenje.
מאסתי לא-לעלם אחיה חדל ממני כי-הבל ימי 16
To se mi gabi. Ne bi hotel živeti večno. Pustite me samega, kajti moji dnevi so ničevost.
מה-אנוש כי תגדלנו וכי-תשית אליו לבך 17
Kaj je človek, da bi ga ti poveličeval? In da bi svoje srce naravnal nanj?
ותפקדנו לבקרים לרגעים תבחננו 18
Da bi ga ti obiskoval vsako jutro in ga preizkušal vsak trenutek?
כמה לא-תשעה ממני לא-תרפני עד-בלעי רקי 19
Kako dolgo ne boš odšel od mene niti me ne boš pustil samega, dokler ne pogoltnem svoje sline?
חטאתי מה אפעל לך-- נצר האדם למה שמתני למפגע לך ואהיה עלי למשא 20
Grešil sem. Kaj ti bom storil, oh ti, varuh ljudi? Zakaj si me postavil kakor znamenje zoper tebe, tako da sem breme samemu sebi?
ומה לא-תשא פשעי-- ותעביר את-עוני כי-עתה לעפר אשכב ושחרתני ואינני 21
Zakaj ne odpustiš mojega prestopka in ne odvzameš moje krivičnosti? Kajti sedaj bom spal v prahu in iskal me boš zjutraj, toda mene ne bo.«

< איוב 7 >