< איוב 7 >

הלא-צבא לאנוש על- (עלי-) ארץ וכימי שכיר ימיו 1
Kakukho yini imfazo kumuntu emhlabeni, lensuku zakhe kazinjengensuku zoqhatshiweyo yini?
כעבד ישאף-צל וכשכיר יקוה פעלו 2
Njengesigqili sikhefuzelela umthunzi, lanjengesiqatshwa silindele iholo laso,
כן הנחלתי לי ירחי-שוא ולילות עמל מנו-לי 3
ngokunjalo mina ngidliswe ilifa lenyanga zeze, lobusuku bezinhlupheko bubalelwe mina.
אם-שכבתי-- ואמרתי מתי אקום ומדד-ערב ושבעתי נדדים עדי-נשף 4
Lapho ngilala phansi ngithi: Ngizavuka nini? Ngoba ubusuku bude, njalo ngigcwele ukutshukuma kuze kuse.
לבש בשרי רמה וגיש (וגוש) עפר עורי רגע וימאס 5
Inyama yami yembethe impethu lamagade othuli; isikhumba sami siyadabuka siyenyanyeka.
ימי קלו מני-ארג ויכלו באפס תקוה 6
Insuku zami ziyaphangisa kuleselukiso someluki, ziphele kungelathemba.
זכר כי-רוח חיי לא-תשוב עיני לראות טוב 7
Khumbula ukuthi impilo yami ingumoya; ilihlo lami kaliyikuphinda libone okuhle.
לא-תשורני עין ראי עיניך בי ואינני 8
Ilihlo longibonayo kaliyikungibona futhi; amehlo akho aphezu kwami, kodwa ngizakuba ngingasekho.
כלה ענן וילך כן יורד שאול לא יעלה (Sheol h7585) 9
Iyezi liyaphela linyamalale; ngokunjalo owehlela engcwabeni kayikwenyuka. (Sheol h7585)
לא-ישוב עוד לביתו ולא-יכירנו עוד מקמו 10
Kaphindi abuyele emzini wakhe, lendawo yakhe kayisayikumazi.
גם-אני לא אחשך-פי אדברה בצר רוחי אשיחה במר נפשי 11
Ngakho mina kangiyikubamba umlomo wami; ngizakhuluma ekucindezelweni komoya wami, ngisole ekubabeni komphefumulo wami.
הים-אני אם-תנין כי-תשים עלי משמר 12
Ngilulwandle yini, kumbe isilo solwandle, ukuze lingibekele abalindi?
כי-אמרתי תנחמני ערשי ישא בשיחי משכבי 13
Lapho ngisithi: Umbheda wami uzangiduduza, icansi lami liphungule ukusola kwami;
וחתתני בחלמות ומחזינות תבעתני 14
ubusungiqhaqhazelisa ngamaphupho, angethuse ngemibono;
ותבחר מחנק נפשי מות מעצמותי 15
ukuze umphefumulo wami ukhethe ukuklinywa, ukufa kulamathambo ami.
מאסתי לא-לעלם אחיה חדל ממני כי-הבל ימי 16
Ngiyanengwa yikho, kangiyikuphila njalonjalo; ngiyekele, ngoba insuku zami ziyize.
מה-אנוש כי תגדלנו וכי-תשית אליו לבך 17
Uyini umuntu ukuthi umkhulise, lokuthi ubeke inhliziyo yakho kuye,
ותפקדנו לבקרים לרגעים תבחננו 18
lokuthi umhambele ikuseni yonke, umlinge sonke isikhathi?
כמה לא-תשעה ממני לא-תרפני עד-בלעי רקי 19
Koze kube nini ungayekeli ukungiqaphela, ungangiyekeli ngize ngiginye amathe ami yini?
חטאתי מה אפעל לך-- נצר האדם למה שמתני למפגע לך ואהיה עלי למשא 20
Ngonile, ngizakwenzani kuwe, wena mlindi wabantu? Ungimiseleni ngibe yinto yakho yokunenjwa, ngize ngibe ngumthwalo kimi?
ומה לא-תשא פשעי-- ותעביר את-עוני כי-עתה לעפר אשכב ושחרתני ואינני 21
Njalo kawuthetheleli ngani isiphambeko sami, ususe isono sami? Ngoba sengizalala phansi othulini; uzangidinga ngovivi, kodwa kangiyikuba khona.

< איוב 7 >