< Sòm 136 >

1 Di Bondye mèsi, paske li gen bon kè. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
你們要稱謝耶和華,因他本為善; 他的慈愛永遠長存。
2 Di Bondye ki gen pouvwa pase tout lòt bondye yo mèsi. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
你們要稱謝萬神之神, 因他的慈愛永遠長存。
3 Di chèf ki pi gwo chèf pase tout chèf yo mèsi. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
你們要稱謝萬主之主, 因他的慈愛永遠長存。
4 Se li menm sèl ki fè gwo mèvèy. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
稱謝那獨行大奇事的, 因他的慈愛永遠長存。
5 Avèk bon konprann li, li tè fè syèl la. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
稱謝那用智慧造天的, 因他的慈愛永遠長存。
6 L'a bati tè a sou dlo yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou:
稱謝那鋪地在水以上的, 因他的慈愛永遠長存。
7 Se li ki te kreye lalin ak solèy. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
稱謝那造成大光的, 因他的慈愛永遠長存。
8 Solèy pou klere lajounen. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
他造日頭管白晝, 因他的慈愛永遠長存。
9 Lalin ak zetwal yo pou klere lannwit. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
他造月亮星宿管黑夜, 因他的慈愛永遠長存。
10 Se li menm ki te touye tout premye pitit gason moun peyi Lejip yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
稱謝那擊殺埃及人之長子的, 因他的慈愛永遠長存。
11 Li fè pèp Izrayèl la soti nan peyi Lejip. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
他領以色列人從他們中間出來, 因他的慈愛永遠長存。
12 Avèk kouraj li, ak fòs ponyèt li, Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
他施展大能的手和伸出來的膀臂, 因他的慈愛永遠長存。
13 Se li menm ki te fann Lanmè Wouj la de bò. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
稱謝那分裂紅海的, 因他的慈愛永遠長存。
14 Li fè pèp Izrayèl la pase nan mitan. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
他領以色列從其中經過, 因他的慈愛永遠長存;
15 Men, li pouse farawon an ak tout lame l' yo nan Lanmè Wouj la. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
卻把法老和他的軍兵推翻在紅海裏, 因他的慈愛永遠長存。
16 Se li ki mennen pèp li a lè pèp la te nan tout dezè a. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
稱謝那引導自己的民行走曠野的, 因他的慈愛永遠長存。
17 Li kraze wa ki te gen pouvwa. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
稱謝那擊殺大君王的, 因他的慈愛永遠長存。
18 Li touye gwo wa yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
他殺戮有名的君王, 因他的慈愛永遠長存;
19 Siyon, wa peyi Amon an. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
就是殺戮亞摩利王西宏, 因他的慈愛永遠長存;
20 Og, wa peyi Bazan an. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
又殺巴珊王噩, 因他的慈愛永遠長存。
21 Li pran peyi yo, li bay pèp li a. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
他將他們的地賜他的百姓為業, 因他的慈愛永遠長存;
22 Li bay moun pèp Izrayèl yo peyi sa yo pou yo rete. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
就是賜他的僕人以色列為業, 因他的慈愛永遠長存。
23 Li pa t' bliye nou lè nou te anba kou. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
他顧念我們在卑微的地步, 因他的慈愛永遠長存。
24 Li delivre nou anba men moun ki t'ap peze nou yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
他救拔我們脫離敵人, 因他的慈愛永遠長存。
25 Se li ki bay tout moun ak tout zannimo manje. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
他賜糧食給凡有血氣的, 因他的慈愛永遠長存。
26 Di Bondye ki anwo nan syèl la mèsi. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
你們要稱謝天上的上帝, 因他的慈愛永遠長存。

< Sòm 136 >