< Sòm 115 >

1 Non! Lwanj lan pa pou nou, Seyè! Se pa pou nou lwanj lan ye, Seyè! Non! Se pa pou nou! Men, se pou ou menm sèl, paske ou renmen nou, paske ou toujou kenbe pawòl ou!
Не нам, Господи, не нам, але імені Твоєму дай славу за милість і вірність Твою.
2 Poukisa moun lòt nasyon yo ap mande: -Kote Bondye nou an?
Чому б народи говорили: «Де ж це Бог їхній?»
3 Bondye nou an, se nan syèl la li ye, Li fè sa l' vle.
А Бог наш на небесах, Він чинить усе, що Йому до вподоби.
4 Zidòl pa yo, se bagay ki fèt ak ajan ak lò. Se moun ki fè yo ak men yo.
Ідоли їхні – срібло й золото, витвір рук людських.
5 Yo gen bouch, men yo pa ka pale. Yo gen je, men yo pa ka wè.
У них є вуста, але вони не говорять; у них є очі, але вони не бачать;
6 Yo gen zòrèy, men yo pa ka tande. Yo gen nen, men yo pa ka pran okenn sant.
у них є вуха, але не чують; вони мають ніздрі, але не відчувають запаху;
7 Yo gen men, men yo pa ka manyen anyen. Yo gen pye, men yo pa ka mache. Pa menm yon ti son pa ka soti nan gòj yo.
у них є руки, але не відчувають дотику; вони мають ноги, але не ходять; не видають звуків своєю гортанню.
8 Moun ki fè zidòl yo ansanm ak tout moun ki mete konfyans yo nan yo, se pou yo tounen tankou yo.
Подібними до них нехай стануть ті, хто їх робить, усі, хто на них надію покладає!
9 Nou menm, pèp Izrayèl la, mete konfyans nou nan Seyè a. Se li menm k'ap ede nou, se li ki tout pwoteksyon nou.
Ізраїлю, покладай надію на Господа – Він для них допомога й щит!
10 Nou menm, prèt Bondye yo, mete konfyans nou nan Seyè a. Se li menm k'ap ede nou, se li ki tout pwoteksyon nou.
Доме Ааронів, покладай надію на Господа – Він для них допомога й щит!
11 Nou tout ki gen krentif pou Seyè a, mete konfyans nou nan li. Se li menm k'ap ede nou, se li ki tout pwoteksyon nou.
Ті, хто Господа боїться, покладайте надію на Господа – Він для них допомога й щит!
12 Seyè a p'ap janm bliye nou, l'ap ban nou benediksyon li. L'ap beni pèp Izrayèl la, l'ap beni prèt Bondye yo.
Господь пам’ятає нас і благословить: благословить дім Ізраїлів, благословить дім Ааронів,
13 L'ap beni tout moun ki gen krentif pou li, piti kou gran.
благословить тих, хто боїться Господа, малих і великих.
14 Se pou Seyè a ba ou anpil benediksyon. Se pou l' beni pitit ou yo tou.
Нехай Господь примножить вам [добро], вам і нащадкам вашим!
15 Se pou Seyè a ki fè syèl la ak latè a voye benediksyon li sou nou!
Благословенні ви у Господа, Творця неба і землі.
16 Syèl la se pou Seyè a li ye. Li bay moun latè pou yo.
Небеса – Господеві належить небо, а землю Він дав синам людським.
17 Se pa moun mouri k'ap fè lwanj Seyè a. Non! Se pa moun ki desann kote mò yo ye a k'ap fè lwanj li.
Не мертві хвалитимуть Господа і не всі, хто сходить у [країну] мовчання,
18 Men, nou menm ki vivan, n'ap di l' mèsi depi koulye a ak pou tout tan tout tan. Lwanj pou Seyè a!
але ми благословлятимемо Господа віднині й повіки. Алілуя!

< Sòm 115 >