< Sòm 111 >

1 Lwanj pou Seyè a! M'a fè lwanj Seyè a ak tout kè m', nan mitan moun ki mache dwat yo, nan mitan pèp Bondye a lè yo reyini.
你們要讚美耶和華! 我要在正直人的大會中,並公會中, 一心稱謝耶和華。
2 Bagay Seyè a fè se gwo zafè! Tout moun ki kontan wè yo ap chache konprann yo.
耶和華的作為本為大; 凡喜愛的都必考察。
3 Tou sa li fè, se respè, se chapo ba. Jistis li la pou tout tan.
他所行的是尊榮和威嚴; 他的公義存到永遠。
4 Seyè a pa kite nou bliye bèl mèvèy li fè yo. Li gen pitye pou nou, li gen bon kè.
他行了奇事,使人記念; 耶和華有恩惠,有憐憫。
5 Li bay moun ki gen krentif pou li manje, li pa janm bliye kontra li pase ak nou an.
他賜糧食給敬畏他的人; 他必永遠記念他的約。
6 Li fè pèp li wè jan li gen pouvwa nan sa l'ap fè. Li ba yo tè lòt nasyon yo pou byen pa yo.
他向百姓顯出大能的作為, 把外邦的地賜給他們為業。
7 L'ap kenbe pawòl li, li san patipri nan tou sa l'ap fè. Nou mèt konte sou kòmandman li yo.
他手所行的是誠實公平; 他的訓詞都是確實的,
8 Yo la pou tout tan, paske se bagay ki dwat, se bagay ki vre.
是永永遠遠堅定的, 是按誠實正直設立的。
9 Li delivre pèp li a, li pase ak yo yon kontra ki p'ap janm kase. Se Bondye tout bon li ye. Li merite vre pou moun pè li!
他向百姓施行救贖, 命定他的約,直到永遠; 他的名聖而可畏。
10 Lè ou gen krentif pou Bondye, se lè sa a ou konmanse gen bon konprann! Bondye ap bay moun ki gen krentif pou li bon jijman. Wi, se tout tan pou yo fè lwanj li.
敬畏耶和華是智慧的開端; 凡遵行他命令的是聰明人。 耶和華是永遠當讚美的!

< Sòm 111 >