< Προς Τιμοθεον Α΄ 2 >

1 παρακαλω ουν πρωτον παντων ποιεισθαι δεησεις προσευχας εντευξεις ευχαριστιας υπερ παντων ανθρωπων
我勸你,第一要為萬人懇求、禱告、代求、祝謝;
2 υπερ βασιλεων και παντων των εν υπεροχη οντων ινα ηρεμον και ησυχιον βιον διαγωμεν εν παση ευσεβεια και σεμνοτητι
為君王和一切在位的,也該如此,使我們可以敬虔、端正、平安無事地度日。
3 τουτο γαρ καλον και αποδεκτον ενωπιον του σωτηρος ημων θεου
這是好的,在上帝我們救主面前可蒙悅納。
4 ος παντας ανθρωπους θελει σωθηναι και εις επιγνωσιν αληθειας ελθειν
他願意萬人得救,明白真道。
5 εις γαρ θεος εις και μεσιτης θεου και ανθρωπων ανθρωπος χριστος ιησους
因為只有一位上帝,在上帝和人中間,只有一位中保,乃是降世為人的基督耶穌;
6 ο δους εαυτον αντιλυτρον υπερ παντων το μαρτυριον καιροις ιδιοις
他捨自己作萬人的贖價,到了時候,這事必證明出來。
7 εις ο ετεθην εγω κηρυξ και αποστολος αληθειαν λεγω εν χριστω ου ψευδομαι διδασκαλος εθνων εν πιστει και αληθεια
我為此奉派作傳道的,作使徒,作外邦人的師傅,教導他們相信,學習真道。我說的是真話,並不是謊言。
8 βουλομαι ουν προσευχεσθαι τους ανδρας εν παντι τοπω επαιροντας οσιους χειρας χωρις οργης και διαλογισμου
我願男人無忿怒,無爭論,舉起聖潔的手,隨處禱告;
9 ωσαυτως και τας γυναικας εν καταστολη κοσμιω μετα αιδους και σωφροσυνης κοσμειν εαυτας μη εν πλεγμασιν η χρυσω η μαργαριταις η ιματισμω πολυτελει
又願女人廉恥、自守,以正派衣裳為妝飾,不以編髮、黃金、珍珠,和貴價的衣裳為妝飾,
10 αλλ ο πρεπει γυναιξιν επαγγελλομεναις θεοσεβειαν δι εργων αγαθων
只要有善行,這才與自稱是敬上帝的女人相宜。
11 γυνη εν ησυχια μανθανετω εν παση υποταγη
女人要沉靜學道,一味地順服。
12 γυναικι δε διδασκειν ουκ επιτρεπω ουδε αυθεντειν ανδρος αλλ ειναι εν ησυχια
我不許女人講道,也不許她轄管男人,只要沉靜。
13 αδαμ γαρ πρωτος επλασθη ειτα ευα
因為先造的是亞當,後造的是夏娃,
14 και αδαμ ουκ ηπατηθη η δε γυνη απατηθεισα εν παραβασει γεγονεν
且不是亞當被引誘,乃是女人被引誘,陷在罪裏。
15 σωθησεται δε δια της τεκνογονιας εαν μεινωσιν εν πιστει και αγαπη και αγιασμω μετα σωφροσυνης
然而,女人若常存信心、愛心,又聖潔自守,就必在生產上得救。

< Προς Τιμοθεον Α΄ 2 >